Библиотека Александра Белоусенко

На главную
 
Книжная полка
 
Русская проза
 
Зарубежная проза
 
ГУЛаг и диссиденты
 
КГБ-ФСБ
 
Публицистика
 
Серебряный век
 
Воспоминания
 
Биографии и ЖЗЛ
 
История
 
Литературоведение
 
Люди искусства
 
Поэзия
 
Сатира и юмор
 
Драматургия
 
Подарочные издания
 
Для детей
 
XIX век
 
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

 

Э́мили Джейн БРОНТЕ
(англ. Emily Jane Brontë)
(1818-1848)

  Э́мили Джейн Бро́нте (англ. Emily Jane Brontë) (30 июля 1818, Торнтон, Уэст-Йоркшир, Великобритания – 19 декабря 1848, Хоэрт, там же) – английская писательница и поэтесса, средняя из трёх сестёр Бронте. Автор романа «Грозовой перевал», а также ряда стихотворений.
  Несколько месяцев в 1835 году Эмили проучилась в Роухедской школе, но вскоре вернулась в Хауорт из-за тоски по дому. В 1837 она служит гувернанткой в предместье Галифакса Лоу-Хилле, а в 1842 вместе с Шарлоттой уезжает в Брюссель для продолжения образования. После возвращения из Брюсселя до конца жизни не покидает Хауорт.
  В 1846 году выходит её сборник «Стихотворения Керрера, Эллиса и Эктона Беллов». Стихи Эмили – «Эллиса» – получают довольно высокую оценку критики. В 1847 был опубликован её роман «Грозовой перевал», который впоследствии принес ей славу. При жизни Эмили этот роман остался практически незамеченным и только после её смерти, когда Шарлотта осуществила второе его издание, «Грозовой перевал» был встречен хором похвал как истинный шедевр, правда, с некоторыми оговорками.
  В биографической справке Шарлотта отмечала «ужасающую, великую мрачность», пронизывающую повествование о двух йоркширских семействах Эрншо и Линтонов и их злом гении Хитклифе. Кэтрин Эрншо и Хитклифа связывает бурная, демоническая, мятежная страсть. Их любовь трагична. Только после смерти они чудесным образом соединяются, их тела оказываются в одном гробу. Известная английская писательница Э. Гаскелл писала, что роман «Грозовой перевал» вызвал у многих читателей дрожь ужаса и «отвращения к той выразительности… с которой были изображены дурные… персонажи». Однако роману присущи моральная сила и мудрость, жестокости, коварству и безумию противостоит разум и справедливость.
  В отличие от Шарлотты у Эмили Бронте не было близких друзей, она редко писала письма, мало кого любила, за исключением родных. Характеру её была свойственна стоическая твёрдость и мистицизм.
  В настоящее время особенно высоко оценивается её поэзия. Стихотворения «Воспоминание» (Remembrance), «Пленник» (The Prisoner), «Душа моя не из трусливых» (No coward soul is mine) и другие принесли ей славу талантливой поэтессы, не менее оригинальной, чем Блейк, Шелли и Байрон. В честь Эмили назван кратер на Меркурии.
  В сентябре 1848 года Эмили простудилась на похоронах брата и через два месяца умерла от скоротечной чахотки.
  (Из проекта "LiveLib.ru")


    Роман "Грозовой перевал" (1847/2022, 256 стр. / Пер. с англ. Надежды Вольпин; Илл. Чарльза Эдмунда Брока) (pdf 8,7 mb) – июнь 2024
      – копия из библиотеки "ZLibrary"

      Самое известное произведение Эмили Бронте «Грозовой перевал» считается классическим образцом ранневикторианской литературы; этот роман известен не менее, чем «Джейн Эйр», чьим автором была сестра Эмили Шарлотта. В данном издании, украшенном иллюстрациями известного британского художника Чарльза Эдмунда Брока, текст «Грозового перевала» даётся в переводе Надежды Вольпин. В конце книги приведён небольшой очерк, рассказывающий драматическую семейную историю талантливых сестёр Бронте.
      (Аннотация издательства)

      «Грозовой перевал» считается классическим образцом ранневикторианской литературы; он известен не менее, чем роман «Джейн Эйр», чьим автором была сестра Эмили Бронте – Шарлотта. Обе будущие писательницы провели свои юные годы в начале XIX в. вместе с братом Бренуэллом и младшей сестрой Энн среди вересковых пустошей на севере Англии в небольшой деревушке Хауэрт. Их мать принадлежала к среднему классу, но оказать серьёзное влияние на воспитание детей не успела; её свёл в могилу рак. После потери супруги отец девочек Патрик похоронил идею повторно жениться и стал уделять всё свободное время, исполняя свои обязанности приходского священника. Его дети оказались на попечении тёти. От безрадостной провинциальной жизни их спасала фантазия. Прочитывая столичные газеты и журналы, Эмили и Шарлотта сочиняли затем и записывали придуманные ими истории. Шарлотта Бронте в этот юношеский период написала гораздо больше, чем после публикации романа «Джейн Эйр», вышедшего в 1847 г. Его шумный успех привлёк внимание издателей и к творчеству её сестры Эмили, в результате в том же году был опубликован «Грозовой перевал». Он оказался единственным крупным произведением писательницы, которая скончалась от туберкулеза в следующем 1848 г.
      Британский художник Чарльз Эдмунд Брок занялся иллюстрированием книг в 1890 г.; в то время ему едва исполнилось двадцать лет. Чарльз жил в это время со своими тремя младшими братьями, тоже художниками, в Кембридже, где у Броков была артистическая студия. Он быстро заявил о себе как о талантливом иллюстраторе. Во-первых, старший Брок обладал особый талантом – ему отлично удавались чёрно-белые штриховые рисунки, в которых он мастерски передавал игру света и тени, движения и эмоции персонажей. Во-вторых, Чарльз очень тщательно подходил к работе над прорисовыванием деталей; он просиживал часами в библиотеках Кембриджа, изучая костюмы и реалии середины XVIII в. или начала XIX в., чтобы максимально точно изображать персонажей Диккенса или Стивенсона. Он иллюстрировал также произведения Джонатана Свифта, Уильяма Теккерея, Джейн Остен и Джорджа Элиота. Впрочем, увлекался Чарльз и станковой живописью. Таких работ было немного, стоили они дорого, и за ними до сих пор охотятся коллекционеры. Достаточно сказать, что в конце XX в. несколько картин художника, посвящённых гольфу, были приобретены японским коллекционером за 1,5 миллиона долларов. И всё же в историю Чарльз Брок вошёл именно как книжный график. Он создал более сотни прекрасных иллюстраций и продолжал заниматься этой работой до самой своей кончины в конце февраля 1938 г.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    ГРОЗОВОЙ ПЕРЕВАЛ (Пер. Н. Вольпин) ... 5

    Приложение
    Загадка сестёр Бронте (статья С. Афонькина) ... 247

      Фрагменты из книги:

      "– Что такое? – сказал Линтон, обратившись к ней. – Или ты утратила всякое понятие о приличии? Ты остаёшься здесь после всего, что наговорил тебе этот подлец? Мне думается, ты только потому не находишь в его словах ничего особенного, что это его обычный разговор; привыкла сама к его низостям и воображаешь, что и я могу примириться с ними!
      – Ты подслушивал у дверей, Эдгар? – спросила госпожа нарочито небрежным тоном, рассчитанным на то, чтобы раздразнить мужа: как будто её нисколько не смущало, что он сердится. Хитклиф, поднявший глаза, когда тот заговорил, зло усмехнулся при этом ответе: должно быть, нарочно, чтобы отвлечь на себя внимание мистера Линтона. Это ему удалось; но Эдгар не собирался доставить гостю развлечение, дав волю своим чувствам.
      – До сих пор я был к вам снисходителен, сэр, – сказал он спокойно. – Не потому, что я не знал вашего жалкого, низкого нрава. Но я считал, что вы только частично виноваты в нём; и когда Кэтрин пожелала поддерживать с вами знакомство, я на это неразумно согласился. Ваше общество – яд, который неизбежно отравляет даже самую чистую душу. По этой причине – и во избежание более тяжёлых последствий – я не намерен впредь принимать вас в своём доме и требую, чтобы вы немедленно удалились. Если вы задержитесь хоть на три минуты, вас с позором выведут отсюда.
      Хитклиф смерил говорившего насмешливым взглядом.
      – Кэти, твой ягнёнок грозится, точно бык! – сказал он. – Как бы ему не размозжить свой череп о мой кулак. Ей-богу, мистер Линтон, мне крайне огорчительно, что вы не стоите хорошего пинка!
      Мой господин поглядел на дверь в коридор и сделал мне знак привести людей: он не собирался самолично схватиться с противником – не хотел идти на этот риск. Я подчинилась; но миссис Линтон, что-то заподозрив, пошла за мною следом, и, когда я попробовала их позвать, она оттолкнула меня, захлопнула дверь и заперла её на ключ."

    * * *

      "– Этот я заберу к себе, не потому, что он мне нужен, но... – Он круто повернулся к огню, и на его лице проступило нечто такое, что я, не находя другого слова, назову улыбкой. – Я скажу тебе, – продолжал он, – что я сделал вчера. Я попросил могильщика, копавшего могилу Линтону, счистить землю с крышки её гроба и открыл его. Я думал сперва, что не сойду уже с места, когда увидел вновь её лицо – это всё ещё было её лицо! Могильщик меня с трудом растолкал. Он сказал, что лицо изменится, если на него подует ветром, и тогда я расшатал стенку гроба с одной стороны и опять засыпал гроб землей – не с того бока, где положат Линтона, будь он проклят! По мне, пусть бы его запаяли в свинец. И я подкупил могильщика, чтобы он пододвинул гроб Кэтрин, когда меня положат туда, и мой тоже. Я позабочусь, чтобы так оно и было. К тому времени, когда Линтон доберётся до нас, он не будет знать, где из нас кто."

    Страничка создана 27 июня 2024.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2024.
MSIECP 800x600, 1024x768