Библиотека Александра Белоусенко

На главную
 
Книжная полка
 
Русская проза
 
Зарубежная проза
 
ГУЛаг и диссиденты
 
КГБ-ФСБ
 
Публицистика
 
Серебряный век
 
Воспоминания
 
Биографии и ЖЗЛ
 
История
 
Литературоведение
 
Люди искусства
 
Поэзия
 
Сатира и юмор
 
Драматургия
 
Подарочные издания
 
Для детей
 
XIX век
 
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

 

Бел КАУФМАН
(англ. Bel Kaufman)
(имя собств. Бе́лла Миха́йловна Ко́йфман)
(1911-2014)

  Бел Ка́уфман (англ. Bel Kaufman; при рождении Бе́лла Миха́йловна Ко́йфман; 10 мая 1911, Берлин – 25 июля 2014, Нью-Йорк) – американская писательница и педагог. Внучка (по материнской линии) классика еврейской литературы Шолом-Алейхема.
  Родители Бел Кауфман – американские литераторы и журналисты на идише Михаил Яковлевич Койфман и Ляля (Сара Соломоновна) Рабинович (1887-1964). Родилась в Берлине, где её отец учился на медицинском факультете Берлинского университета. Детство (с начала Первой мировой войны) провела в Одессе, с декабря 1923 года – в США. Сначала семья жила в Бронксе, а через год, когда её отец получил лицензию на медицинскую практику, переехала в Ньюарк.
  С отличием окончила колледж Хантер в Нью-Йорке в 1934 году, затем магистратуру по литературе в Колумбийском университете (1936). На протяжении десятилетий работала учителем английского языка в средних школах Нью-Йорка, затем в городском университете Нью-Йорка.
  Начала публиковать короткую прозу с конца 1930-х годов. В 1940-х годах публиковала рассказы и скетчи в журнале Esquire, взяв литературный псевдоним Бел Кауфман (Bel Kaufman).
  Основную известность Бел Кауфман принёс её полуавтобиографический и многократно переиздававшийся роман «Вверх по лестнице, ведущей вниз» (англ. Up the Down Staircase; 1965, русский перевод Е. Ивановой и С. Шайкевич, 1967), основанный на многолетнем преподавательском опыте. В журнальном виде он был первоначально опубликован в Saturday Review в номере от 17 ноября 1962 года. Роман был экранизирован режиссёром Робертом Маллиганом в 1967 году («Up the Down Staircase») с Сэнди Деннис в главной роли. На основе романа в 1969 году Бел Кауфман также выпустила одноимённую пьесу. Роман был переведён на 16 языков и вышел общим тиражом более 6 миллионов экземпляров, а его название – Up the Down Staircase – превратилось в идиоматическое выражение.
  Кауфман принадлежит также роман «Любовь, и всё такое...» (англ. Love, etc.), сборник рассказов разных лет «La Tigresse» (Тигрица, 2013), книга автобиографических очерков «This and That» (Это и то, 2012); в 2004 году вышла её иллюстрированная книга воспоминаний о детских годах в Одессе «Odessa Memories» (с соавторами). Среди других произведений – повесть «В воскресенье в парке» (Sunday in the Park, 1985), сборник «В Америке за рубежом» (Abroad in America, 1976). Рассказы Бел Кауфман «Письмо покойному учителю» и «И снова вверх по ведущей вниз лестнице» вошли в сборник «Запад вблизи» (М.: Прогресс, 1982).
  Бел Кауфман являлась почётной председательницей отделения изучения идиша Колумбийского университета.
  Умерла в 2014 году. Прах захоронен на кладбище Маунт-Кармел в Куинсе.
  (Из проекта "Википедия"; на третьем снимке: с дедом писателем Шолом-Алейхемом)


    Сборник "Вверх по лестнице, ведущей вниз" (1989, 288 стр. / Пер с англ. / Сост. эссе Ф. Лурье) (pdf 20,9 mb)
      – OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)

      В сборник вошли широко известный роман писательницы, переведённый на многие языки, – о жизни средней школы в одном из окраинных районов Нью-Йорка, а также эссе, в которых Бел Кауфман затрагивает злободневные вопросы воспитания детей и взаимоотношения поколений, размышляет о писательском труде.
      (Аннотация издательства)

      Имя американской писательницы Бел Кауфман хорошо известно читателям США и других стран мира. Её автобиографический роман «Вверх по лестнице, ведущей вниз» получил широкое международное признание.
      На протяжении 15 лет Бел Кауфман преподавала aнглийский язык и литературу в средних школах Нью-Йорка. В романе ярко, правдиво, со множеством достоверных подробностей передана атмосфера американской школы для «непривилегированных» детей и подростков.
      Роман получил высокую оценку литературной критики и после первого издания в США в 1964 году выдержал десятки изданий. Переведён на 12 языков, в том числе на русский (первая публикация в журнале «Иностранная литература», №6 1967 г.). Роман был успешно экранизирован. В 1979 году вышел новый роман Бел Кауфман «Любовь и всё остальное».
      Кауфман ведёт творческие семинары в американских университетах, колледжах, писательских студиях. Выступает перед молодёжными и учительскими аудиториями США о постановке образования, воспитания детей и подростков, а также о творчестве писателя Шолом-Алейхема, внучкой которого она является. В своих многочисленных статьях, очерках иэссе Бел Кауфман пишет о том же: о жизни детей, учительском труде, постановке образования в США, литературном труде.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    От автора. Перевод Ю. Жуковой ... 5
    Вверх по лестнице, ведущей вниз. Роман. Перевод Е. Ивановой и С. Шайкевич ... 11

    Эссе

    И снова вверх по лестнице, ведущей вниз. Перевод В. Воронина ... 239
    Письмо покойному учителю. Перевод В. Воронина ... 250
    Читалка. Перевод Ф. Лурье ... 258
    Воображение. Перевод Ю. Жуковой ... 260
    Отвечайте на вопросы ваших детей и воспитывайте у них любовь к познанию. Перевод Ю. Жуковой ... 262
    Искусство рассказчика, вызывающее смех, слёзы, раздумье. Перевод Ф. Лурье ... 269
    Материнская любовь. Перевод Ф. Лурье ... 27

    Страничка создана 4 марта 2023.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2023.
MSIECP 800x600, 1024x768