Библиотека Александра Белоусенко

На главную
 
Книжная полка
 
Русская проза
 
Зарубежная проза
 
ГУЛаг и диссиденты
 
КГБ-ФСБ
 
Публицистика
 
Серебряный век
 
Воспоминания
 
Биографии и ЖЗЛ
 
История
 
Литературоведение
 
Люди искусства
 
Поэзия
 
Сатира и юмор
 
Драматургия
 
Подарочные издания
 
Для детей
 
XIX век
 
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

 

Фрэнсис КИНГ
(англ. Francis King)
(1923-2011)

  Фрэнсис Кинг (1923-2011) – английский писатель – романист, поэт, новеллист, критик.
  Родился в Швейцарии, детство провёл в Индии, где его отец был государственным служащим. Будучи студентом Оксфорда, опубликовал свои первые три романа. Затем работал в Италии, Греции, Египте, Финляндии и Японии, позже целиком посвятил себя литературному творчеству.
  В течение 25 лет был главным книжным рецензентом, а затем и театральным критиком газеты Sunday Telegraph.
  С 1986 по 1989 он был президентом Международного ПЕН-клуба, мировой ассоциации писателей и старейшей правозащитной организации. Член Королевского литературного общества.
  Автор многих романов, в том числе «Поток отчуждения» («The Dividing Stream», 1951; премия имени Сомерсета Моэма), «Человек на скале» («The Man on the Rock», 1957), «Домашнее животное» («A Domestic Animal», 1970), сборников рассказов «Японский зонтик» («The Japanese Umbrella», 1964), «Косвенным методом» («Indirect Method and Other Stories», 1981) и др.
  (Из проекта "LiveLib.ru")


    Сборник "Дом: Рассказы" (1985, 226 стр., пер. с англ.) (pdf 5,5 mb)
      – OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)

      В книгу включены рассказы из четырех сборников английского писателя Фрэнсиса Кинга, в том числе из его последнего – «Методом перевода». Повседневность и фантастика, горе и радость, смерть и жизнь – эти полярные, но почти всегда присутствующие категории в повествовании тонкого, вдумчивого мастера определяют судьбы и поступки его героев.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    5 Георгий Анджапаридзе. Трагизм обыденности
    16 Дом. Перевод В. Харитонова
    29 Один-ноль. Перевод М. Зинде
    43 Хороший конец. Перевод О. Янковской
    54 Великолепный старик. Перевод Г. Дуткиной
    76 Куклы. Перевод С. Фридриха
    90 Коза. Перевод С. Фридриха
    100 Тризна. Перевод М. Зинде
    114 Методом перевода. Перевод Г. Дуткиной
    139 Слепота. Перевод М. Зинде
    146 Аппетит. Перевод М. Зинде
    157 Воскресные газеты. Перевод М. Зинде
    167 Голоса. Перевод О. Янковской
    184 Дом из стекла. Перевод Г. Дуткиной
    205 Старая дама, проходившая мимо. Перевод Н. Васильевой

    Страничка создана 15 марта 2021.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2022.
MSIECP 800x600, 1024x768