Библиотека Александра Белоусенко

На главную
 
Книжная полка
 
Русская проза
 
Зарубежная проза
 
ГУЛаг и диссиденты
 
КГБ-ФСБ
 
Публицистика
 
Серебряный век
 
Воспоминания
 
Биографии и ЖЗЛ
 
История
 
Литературоведение
 
Люди искусства
 
Поэзия
 
Сатира и юмор
 
Драматургия
 
Подарочные издания
 
Для детей
 
XIX век
 
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

 

Анри де МОНТЕРЛАН
(фр. Montherlant, Henry de)
(1896-1972)

  МОНТЕРЛАН, АНРИ ДЕ (Montherlant, Henry de) (1896-1972), французский писатель. Родился 21 апреля 1896 в Париже, в старинной аристократической католической семье.
  В 1916 ушел на фронт. Военные впечатления описаны в его романе Сон (Le Songe, 1922). После войны Монтерлан занялся спортом, что отразилось в его книге Олимпийские страницы (Les Olympiques, 1924), затем увлекся боем быков в Испании, чему посвящен роман Бестиарии (Les Bestiaires, 1926).
  В предвоенные годы Монтерлан работал в двух жанрах – романа и эссе. В романах, в отличие от лирической экспрессивности ранних вещей, он стремился к более реалистическому изображению действительности. Таковы его Холостяки (Les Célibataires, 1934), антифеминистская тетралогия Девушки (Les Jeunes filles, 1936–1939). Он выпустил также три сборника эссе – Бесполезная служба (Service inutile, 1935), Сентябрьское равноденствие (L'Equinoxe de septembre, 1938) и Июньское солнцестояние (Le Solstice de juin, 1941); последняя книга навлекла на Монтерлана преследования после войны, поскольку в ней можно было усмотреть прославление нацистского идеала сверхчеловека.
  В 1940-е годы Монтерлан обратился к драме. Именно благодаря пьесам, с их героически-ницшеанскими настроениями, Монтерлан получил наибольшую известность. Среди них – Мёртвая королева (La Reine morte, 1942), Малатеста (Malatesta, 1946), Пор-Руаяль (Port-Royal, 1954).
  Монтерлан покончил с собой в Париже 21 сентября 1972.
  (Из энциклопедии "Кругосвет")


    Произведения:

    Роман "Девушки" (1990) (html 637 kb; pdf 289 kb) – май 2008, февраль 2021
      – OCR: Давид Титиевский (Хайфа, Израиль)

      Фрагменты из романа:

      "Вначале она присылала ему и маленькие подарки. Корзины с цветами, фрукты; и он имел слабость, лень, и милосердие их принимать. "Я очень огорчу ее, отказавшись". Когда же она прислала ему очаровательный мундштук, он вернул его с вежливым письмом. В течение года она не присылала подарков, потом возобновила: одеколоны, лавандовые саше. Он написал ей: "Дорогая мадмуазель, я больше не буду возвращать ваши маленькие подарки. Автоматически я их буду отдавать одной из моих любовниц". (Так он и сделал). Она была убита. Маленькие подарки прекратились.

    * * *

      Чистая дружба – вещь прекрасная, но она не столь осязаема, как, скажем, вода или пища; это нечто бесплотное, сухое, удушающее, прерывистое, хаотичное, а кроме того – нечто расслабленное, и, в конце концов, выдыхающееся – все держится на отсутствии, на ожидании, на небытии; короче, все невыгоды любви без малейшей выгоды. Нечто стерильное, законченное, если не вливать новый сок. Быть любимой – это быть одновременно желанной, ласкаемой. Все остальное – насмешка.

    * * *

      Из вежливости, из любезности, из долга мужчина вынужден сдерживаться, чтобы тратить свое время на женщину, которая его удовлетворила; когда он ею занимается, у него всегда такое чувство, что ей оказывается милость. Только распутники без конца интересуются женщиной, потому что любопытство – душа желания – у них всегда бодрствует: отсюда снисходительность к ним женщин, даже самых серьезных. "Счастье женщин, – говорит глубокомысленно герой романа, – исходит от мужчин, но счастье мужчин – от них самих. Единственное, что женщина может сделать для мужчины, – это не тревожить его счастья".

    * * *

      Ее упрекают в том, что она считает себя выше других. Но вдруг в этом есть частица правды? "Литературна"? Но, напичканная чтением, она, напротив, остается совершенно естественной, лишенной малейшей позы, тогда как существует уйма "начитанных" женщин, которые, более или менее бессознательно, взваливают на себя книжные чувства, полагая, что так и надо."


    Сборник "Мёртвая королева и др. пьесы" (2003) (pdf 10,3 mb) – февраль 2021
      – копия из библиотеки "Maxima Library"

      Анри де Монтерлан (1896-1972) – человек трагической судьбы, выдающийся французский романист, один из крупнейших представителей интеллектуального театра XX века и продолжатель классической традиции французской культуры. Его пьесы, вошедшие в золотой фонд европейской драматургии, переводятся на русский язык впервые.
      В настоящее издание включены четыре исторические драмы, написанные в 1940-60-х годах. В средневековой Португалии, в Испании XVI века, во Франции времён Людовика XIV и в Древнем Риме автора интересуют яркие и трагические личности, берущие на себя ответственность за историю человечества.
      В книгу вошли статьи о творчестве писателя, а также развёрнутые комментарии.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    И. Некрасова. Монтерлан и его маски 5

    МЁРТВАЯ КОРОЛЕВА (пер. Е. Березиной) 47
    Как была написана «Мёртвая королева» (пер. И. Некрасовой) 120
    Премьера «Мёртвой королевы» (пер. И. Некрасовой) 125
    Перечитывая «Мёртвую королеву» (пер. И. Некрасовой) 130

    МАГИСТР ОРДЕНА САНТЬЯГО (пер. А. Миролюбовой) 137
    Послесловие к «Магистру ордена Сантьяго» (пер. И. Некрасовой) 180

    Предисловие к «Пор-Роялю» (пер. И. Некрасовой) 184
    ПОР-РОЯЛЬ (пер. О. Кустовой) 193
    Заметки о «Пор-Рояле» (пер. И. Некрасовой) 263

    ГРАЖДАНСКАЯ ВОЙНА (пер. М. Некрасова) 271
    Примечания автора (пер. М. Некрасова) 337
    Послесловие к «Гражданской войне» (пер. М. Некрасова) 345

    ПРИЛОЖЕНИЕ
    Заметки о театре (пер. И. Некрасовой) 353
    И. Некрасова. «Мёртвая королева» Инес де Кастро в истории и в искусстве 368
    Комментарии 383

    Страничка создана 26 мая 2008.
    Последнее обновление 4 февраля 2021.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2023.
MSIECP 800x600, 1024x768