Произведения:
Роман "Девушки" (1990) (html 637 kb; pdf 289 kb) – май 2008, февраль 2021
– OCR: Давид Титиевский (Хайфа, Израиль)
Фрагменты из романа:
"Вначале она присылала ему и маленькие подарки. Корзины с цветами, фрукты; и он имел слабость, лень, и милосердие их принимать. "Я очень огорчу ее, отказавшись". Когда же она прислала ему очаровательный мундштук, он вернул его с вежливым письмом. В течение года она не присылала подарков, потом возобновила: одеколоны, лавандовые саше. Он написал ей: "Дорогая мадмуазель, я больше не буду возвращать ваши маленькие подарки. Автоматически я их буду отдавать одной из моих любовниц". (Так он и сделал). Она была убита. Маленькие подарки прекратились.
* * *
Чистая дружба – вещь прекрасная, но она не столь осязаема, как, скажем, вода или пища; это нечто бесплотное, сухое, удушающее, прерывистое, хаотичное, а кроме того – нечто расслабленное, и, в конце концов, выдыхающееся – все держится на отсутствии, на ожидании, на небытии; короче, все невыгоды любви без малейшей выгоды. Нечто стерильное, законченное, если не вливать новый сок. Быть любимой – это быть одновременно желанной, ласкаемой. Все остальное – насмешка.
* * *
Из вежливости, из любезности, из долга мужчина вынужден сдерживаться, чтобы тратить свое время на женщину, которая его удовлетворила; когда он ею занимается, у него всегда такое чувство, что ей оказывается милость. Только распутники без конца интересуются женщиной, потому что любопытство – душа желания – у них всегда бодрствует: отсюда снисходительность к ним женщин, даже самых серьезных. "Счастье женщин, – говорит глубокомысленно герой романа, – исходит от мужчин, но счастье мужчин – от них самих. Единственное, что женщина может сделать для мужчины, – это не тревожить его счастья".
* * *
Ее упрекают в том, что она считает себя выше других. Но вдруг в этом есть частица правды? "Литературна"? Но, напичканная чтением, она, напротив, остается совершенно естественной, лишенной малейшей позы, тогда как существует уйма "начитанных" женщин, которые, более или менее бессознательно, взваливают на себя книжные чувства, полагая, что так и надо."
Сборник "Мёртвая королева и др. пьесы" (2003) (pdf 10,3 mb) – февраль 2021
– копия из библиотеки "Maxima Library"
Анри де Монтерлан (1896-1972) – человек трагической судьбы, выдающийся французский романист, один из крупнейших представителей интеллектуального театра XX века и продолжатель классической традиции французской культуры. Его пьесы, вошедшие в золотой фонд европейской драматургии, переводятся на русский язык впервые.
В настоящее издание включены четыре исторические драмы, написанные в 1940-60-х годах. В средневековой Португалии, в Испании XVI века, во Франции времён Людовика XIV и в Древнем Риме автора интересуют яркие и трагические личности, берущие на себя ответственность за историю человечества.
В книгу вошли статьи о творчестве писателя, а также развёрнутые комментарии.
(Аннотация издательства)
Содержание:
И. Некрасова. Монтерлан и его маски 5
МЁРТВАЯ КОРОЛЕВА (пер. Е. Березиной) 47
Как была написана «Мёртвая королева» (пер. И. Некрасовой) 120
Премьера «Мёртвой королевы» (пер. И. Некрасовой) 125
Перечитывая «Мёртвую королеву» (пер. И. Некрасовой) 130
МАГИСТР ОРДЕНА САНТЬЯГО (пер. А. Миролюбовой) 137
Послесловие к «Магистру ордена Сантьяго» (пер. И. Некрасовой) 180
Предисловие к «Пор-Роялю» (пер. И. Некрасовой) 184
ПОР-РОЯЛЬ (пер. О. Кустовой) 193
Заметки о «Пор-Рояле» (пер. И. Некрасовой) 263
ГРАЖДАНСКАЯ ВОЙНА (пер. М. Некрасова) 271
Примечания автора (пер. М. Некрасова) 337
Послесловие к «Гражданской войне» (пер. М. Некрасова) 345
ПРИЛОЖЕНИЕ
Заметки о театре (пер. И. Некрасовой) 353
И. Некрасова. «Мёртвая королева» Инес де Кастро в истории и в искусстве 368
Комментарии 383
Страничка создана 26 мая 2008.
Последнее обновление 4 февраля 2021.