Библиотека Александра Белоусенко

 
Поиск в нашей библиотеке и на сервере imwerden.de
 
Книжная полка
Русская проза
Зарубежная проза
ГУЛаг и диссиденты
КГБ
Публицистика
Серебряный век
Воспоминания
Биографии и ЖЗЛ
Литературоведение
Люди искусства
Поэзия
Сатира и юмор
Драматургия
Подарочные издания
Для детей
XIX век
Новые имена
Журнал "Время и мы"
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь
 
Гостевая книга
 
Форум
 

Сделать стартовой

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

Конецкий В.В. Морской литературно-художественный фонд имени Виктора Конецкого

Олег Греченевский. Публицистика

Отдав искусству жизнь без сдачи... Сайт о Корнее и Лидии Чуковских


 

Кэндзабуро ОЭ
(род. 1935)

      ОЭ, КЭНДЗАБУРО (р. 1935) – японский писатель, лауреат Нобелевской премии 1994. Родился 31 января 1935 в глухой горной деревушке Ехиме на острове Сикоку. Был в бедной семье третьим из семерых братьев. Детские годы пришлись на Вторую мировую войну. С девятилетнего возраста, после гибели на войне отца, воспитывался матерью и бабушкой. Посвящал много времени чтению, в частности произведений своего любимого автора – Ф.Достоевского. Даже выпустил для приятелей книжку «Братья Карамазовы» для детей. В 18 лет впервые совершает путешествие по железной дороге в Токио, где знакомится с достижениями цивилизации – в то время, как люди его клана уже несколько столетий не покидали родных мест.
      В 1954 поступает в Токийский университет на отделение французской литературы под начало профессора Кацуэ Ватанабэ – специалиста по творчеству Франсуа Рабле. Знакомится с творчеством Ж.П.Сартра, Томаса Манна, У.Фолкнера, последними достижениями в теории литературы. Благодаря системе образов гротескного реализма Ф.Рабле осмысливает мифы и истории своего рода, услышанные в детстве. Продолжает знакомство с русской литературой – Львом Толстым, читает работы исследователя его творчества Эйхенбаума. По отзывам Оэ, мощный гуманистический и интеллектуальный заряд классической русской литературы он ощущал в себе всю жизнь – перечитывал "Войну и мир" более 10 раз, а Достоевского, которого считал своим учителем, и вовсе ежегодно. Ему также были известны произведения М.Булгакова, работы В.Шкловского, М.Бахтина. Позже связь с Россией продолжилась в общении с поэтами Е.Евтушенко, А.Вознесенским, Б.Окуджавой, Б.Ахмадулиной.
      Ко времени учебы в университете относятся первые писательские опыты, сделавшие Оэ известным. В 23 года за рассказы "Добыча" (1957) и "Содержание скотины" (1958) был удостоен литературной премии Акутагавы. В рассказе "Содержание скотины" витает тень времен американской оккупации. Пленный американский летчик-негр в отчаянии прикрывается заложником – привязавшимся к нему ребенком, душа которого, одновременно пережившего смертельную опасность и расправу над пленным, опустошена царящей вокруг враждебностью. В первых произведениях Оэ, как и в романе "Опоздавшая молодёжь" (1962), ощущается влияние Сартра, современной французской литературы.
      Начиная с первых произведений, столкновение хрупкой человечности с жестоким формализмом социума становится ведущей темой его творчества. Молодежь – действующее лицо почти всех романов Оэ. Она живет, прислушиваясь прежде всего к велениям своего сердца, еще не успев обезопасить себя равнодушием и следованием нормам общества потребления.
      В 1964 пишет автобиографический роман "Личный опыт", в котором отразилась его душевная травма, вызванная рождением в 1963 больного ребенка с пораженным мозгом. И хотя позже у Оэ родились здоровые сын и дочь, перенесенное потрясение обострило его способность сопереживать чужим страданиям.
      В 1965 выходят "Заметки из Хиросимы" – обширное эссе о жертвах атомной бомбардировки.
      Наиболее известный ранний роман Кэндзабуро Оэ – "Футбол 1860 года" (1967) посвящен исканиям молодежи 1960-х. Побывав в Америке, участвовавшие в студенческих волнениях братья Мицу и Такаси вместе с близкими и друзьями едут в свою родную деревню на острове Сикоку, где собираются начать новую жизнь. Чтобы объединить местную молодежь, Такаси предлагает тренировать местную футбольную команду, затем они устраивают беспорядки в супермаркете. После знакомства с семейными преданиями, отрывочно поступающими к братьям от разных людей, выясняется, что похожие события происходили в этих краях и в прошлом веке. Отношения между братьями также напоминают отношения между их прадедами-братьями.
      Такаси кончает жизнь самоубийством, не выдержав моральных страданий из-за совершенных им «случайных» злодеяний – убийства деревенской девушки и доведения до самоубийства умственно отсталой сестры. В свою очередь, его брат Мицу вместе с женой, беременной от Такаси, собирается воспитывать его ребенка. Эти японские «братья Карамазовы», вместе со своим молодым окружением, показаны как люди, искренне ищущие смысл жизни, в своих порывах совершающие саморазрушительные поступки – их поведение непредсказуемо и инстинктивно.
      В 1968 выходит 6-томник избранных произведений Оэ. Критики отмечали, что его сочинениям, повествование в которых порой разворачивается одновременно в нескольких временных пластах, свойственны смешение мифа и реальности, характерна пронзительная острота нравственного звучания.
      Роман "Объяли меня воды до души моей" (1973) занимает особое место: «Раньше, когда я писал роман, я будто толкал себя в какую-то тьму, на сей раз совсем другое – будто обретаю решимость», – писал Оэ. В нем он впервые находит образ человека цельного, которому, в отличие от его прежних невротичных героев, удается обрести уравновешенность и покой, обрести себя.
      Главный герой, Исана, бросив налаженный быт и работу в столице, едет с умственно отсталым сыном Дзином на острова, чтобы здесь в уединении знакомиться с душами деревьев, слушать «голоса» китов и диких птиц, как это было свойственно представителям древней японской культуры.
      Отец и сын знакомятся с группой асоциально настроенных подростков, бежавших от мира, который считают фальшивым и враждебным. Подростки привязываются к доверчивому, открытому Дзину. А к Исане возвращается дар живого слова, с которым он обращается к ребятам. Древние японцы верили, что и слова имеют «котодама» – свою живую душу. И подростки тянутся к тому, кто обладает даром таких «живых» слов. Живущие на островах люди, бежавшие из городов от отчуждения и захлестывающего их «когая» – вредного воздействия, наносимого обществу индустрией общества потребления, способны найти общий язык. Существование на природе излечивает и восстанавливает их жизненные силы. Они вновь открывают для себя утраченную человечность, дающую возможность поддерживать равновесие в мире благодаря общению, участию, сопереживанию.
      Этому роману Оэ отдал 6 лет жизни, хотел привлечь внимание к тому невидимому заболеванию, которое разрушает страну и общество. При этом он прибегает к аллегории Великого потопа, т.к. зло, творимое людьми, по его мнению, может быть равно по силе разрушения великому стихийному бедствию. Дело не только в том, что, губя природу, люди разрушают дом, в котором живут, – разрушая природу, они неизбежно обрекают на деградацию себя.
      Подростки, описанные Оэ в романе, напоминают камикадзе. В них много безрассудной, неоправданной жестокости, они легко относятся к жизни и смерти, своей и чужой. Их отчаяние – плод уверенности, что скоро всему конец, – такой мир не может и не должен существовать. Молодежный бунт – сигнал бедствия, внешнее проявление внутренних недугов общества.
      Кэндзабуро Оэ был кумиром японской молодежи, его называли японским Сэллинджером. В романах "Спокойная жизнь", "Последняя новелла", в повести "Семнадцатилетний" отражены новые грани конфликта между личностью и обществом, в них также ставятся важнейшие философские и морально-этические проблемы. Повесть "Семнадцатилетний" написана под впечатлением от сенсационного убийства Асанумы – лидера Социалистической партии Японии. Убийцей стал 17-летний член ультранационалистической организации. В повести Оэ раскрыл «анатомию» тщеславного эгоиста, который становится наемным киллером. Повесть имела колоссальный успех и вызвала бурные нападки, из-за чего даже был рассыпан готовый набор ее продолжения.
      Роман "Записки пинчраннера" (1976) (пинчраннер – игрок в бейсболе, спасающий резким броском вперед свою проигрывающую команду – аналог смертника, идущего на прорыв) написан Кэндзабуро Оэ в расцвете творческих сил, за него он получил в 1994 Нобелевскую премию. Произведение поражает сочетанием естественной интонации с невероятным сюжетом.
      Завязка событий происходит во дворе школы для слабоумных детей, где встречаются их родители. К писателю со своей исповедью обращается бывший физик-ядерщик. С этого момента повествование превращается в поток сознания, который с одинаковой степенью можно считать бредом сумасшедшего и исповедью глубоко отчаявшегося человека, униженного и загнанного в угол, – мотив, наводящий на мысль о Достоевском. Из отрывистых спутанных слов рассказчика можно догадаться, что бывший ученый был облучен, когда спасал ядерное сырье от похищения экстремистами. В результате у него родился неполноценный ребенок. Семейная жизнь невыносима, жена уходит. С ним и его сыном происходит превращение – он молодеет, а сын взрослеет. Они попадают в поле интересов нескольких экстремистских группировок, готовящихся к захвату городов и созданию атомной бомбы. Главный герой уже не может понять, кто же действует в сложившейся ситуации – он сам или его «превратившийся» сын.
      Как было отмечено в Нобелевском представлении, – автор книги был выделен «за то, что он с поэтической силой сотворил воображаемый мир, в котором реальность и миф, объединяясь, представляют тревожную картину сегодняшних человеческих невзгод».
      Кэндзабуро Оэ в зрелый период своего творчества продолжает осваивать новые литературные «технологии». Он движется от романа экзистенциального к роману-мифу, построенному по методикам конструирования сложных мифологических мозаик. В основе этого направления – тоска по мифу – мечта о восстановлении утраченного единства человека, времени и космоса. Роман Оэ 1979 "Игры современников" представляет собой японскую версию романа-мифа.
      "Игры современников" написаны в форме шести писем к сестре. Японский профессор, напившись в компании знакомого колумбийского художника, проводит ночь с недалекой студенткой-американкой, и ему снится вещий сон, смысл которого, проснувшись, он пытается разгадать. Во сне он сначала возвращается в детство, когда в стране еще находились оккупанты-американцы, вселявшие в него ужас. Потом погружается в космогонические бездны созидания-разрушения, приближаясь к истоку и началу мира. Вехи этого движения – Япония, горная долина, деревня-микрокосм, лес возле деревни – архаический символ женского лона. Цепь отождествлений приводит его к решению принести себя в жертву.
      Символика этого сна может быть истолкована и как глубинные размышления о прошлом и будущем Японии, и как ироничное повествование о судьбах современных японских интеллектуалов. Своеобразие романа – в «органическом, ежеминутном соединении густого, допотопно-архаического мифологизма с повседневно-точным реализмом. При столкновении двух этих туч проскакивают ослепительные, чистые молнии искреннего лиризма». (А.Иконников-Галицкий). В основе романа-мифа две сюжетные линии. Первая – поиск Ее (возлюбленной, праматери, двойника, сестры) и обретение Ее в абсолютном качестве вне времени и пространства. Вторая – история микрокосма героя от его космогонического зачатия, движение сквозь историко-мифологические перипетии к разрушению и восстановлению путем жертвоприношения.
      Роман получил широкое признание, был переведен на многие европейские языки и подтвердил репутацию Оэ как одного из крупнейших прозаиков современности. Сочинение представляет собой замысловатое хитросплетение реализма, сюрреализма, фантастики, иронии, мистики, лирической поэзии, эпической мифологичности, архаики и постмодернизма.
      "Вставайте, о молодые люди новой эры" (1983) – в этом произведении Оэ дает образы пророчеств Вильяма Блейка и повествует о возмужании своего сына Хикари, заканчивая цикл о неизлечимо больном ребенке. В автобиографическом романе "Письма к милому прошлому" (1987) продолжает развивать идеи культурной антропологии.
      В 1994 торжества по случаю присуждения Нобелевской премии Кэндзабуро Оэ совпали с концертом, где исполнялись произведения его сына – самобытного композитора Хикари Оэ, музыка которого отличается нетрадиционным звучанием и необычной композицией.
      После публикации в 1993-1995 трилогии "Пылающее зеленое дерево" заявил, что больше романов писать не будет. Тем не менее в 1998 появляется новый роман "Кульбит", в котором описаны нравы религиозной секты, напоминающей Аум Сенрикё. Главный герой – смертельно больной художник Кидзу – попадает в секту из-за своей гомосексуальной привязанности к члену секты Икуо. Иносказательно, через хитросплетения сложных фразеологических оборотов, писатель дает понять, что между ними растет напряжение и накапливаются психологические противоречия. Критики полагают, что роман представляет собой некое послание – размышление о смысле жизни современного японца, ее неустроенности и пустоте. В то же время 570-страничный текст-лабиринт из малопонятных выражений и замысловатых фраз, заставляющий читателя утопать в потоках слов, очень сложен как для прочтения, так и для понимания.
      Кэндзабуро Оэ – самый титулованный писатель Японии. Как общественный деятель он известен своими критическими высказываниями по поводу современной культуры и политической обстановки в стране. Он отказался от высокой государственной награды – ордена Культуры, т.к. орден, по его мнению, – «плоть от плоти нынешней государственной системы», которую он, как приверженец демократических ценностей, не приемлет. В декабре 2003 делает резкое заявление относительно решения правительства страны послать в Ирак воинский контингент Сил самообороны Японии, назвав премьера «одним из немногих безответственных политических лидеров».
      Считает, что экономическая мощь Японии почти совершенно лишила сил ее культуру, где сейчас господствуют ток-шоу, комиксы, маловразумительные дискуссии, а литературные произведения пишутся легким разговорным языком, который все больше вытесняет индивидуальный авторский стиль.
      Творчеству Кэндзабуро Оэ присущи эсхатологические мотивы – желание предупредить об опасности «предельных» ситуаций, которые могут стать катастрофическими для всего общества. В центре его романов – нравственные искания послевоенного поколения. Он констатирует, что общество перестает замечать собственный распад. Человеческое сознание развращается, приучаясь к мысли о безнаказанности зла, моральная жизнь духа парализована, люди теряют искренность. «Умирают» и слова, когда к ним относятся формально, и их «трупы» засоряют эфир, не давая разобраться, что же происходит на самом деле. Эгоистически думая только о себе, желая спасти только себя, люди губят весь мир, ибо все живое взаимосвязано.
      «История повторяется, опомнитесь, пока жизнь на земле не прекратилась. …Я слышу звуки приближающегося издали «Великого потопа» – в существовании, в мыслях, в поведении людей двух поколений. Его нарастающий гул предвещает всеобщую катастрофу. Я решил предостеречь людей, веря в их волю». (К.Оэ, "Объяли меня воды до души моей").
      Сочинения: Объяли меня воды до души моей. Рассказы. М., Прогресс, 1978; Игры современников. СПб, Амфора, 2000; Записки пинчраннера. СПб, Амфора, 2000.
      Ирина Ермакова
      (Из энциклопедии "Кругосвет")


    Сборник публицистики "Обращаюсь к современникам" (1987) (pdf 5,8 mb) — OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)

          Сборник избранной публицистики японского писателя Кэндзабуро Оэ (р. 1935), известного в нашей стране по романам «Опоздавшая молодёжь», «Футбол 1860 года», «Объяли меня воды до души моей», «Записки пинчраннера», включает статьи, очерки, воспоминания, посвящённые острейшим проблемам, с которыми сталкивалась Япония после второй мировой войны. Атомная бомбардировка Хиросимы, американская оккупация, судьба молодёжи, политические и социальные проблемы современности — таковы главные темы публицистики К. Оэ.
          Рекомендуется широкому кругу читателей.
          (Аннотация издательства)

    Страничка создана 15 декабря 2018.

Rambler's Top100
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2018.
MSIECP 800x600, 1024x768