Библиотека Александра Белоусенко

На главную
 
Книжная полка
 
Русская проза
 
Зарубежная проза
 
ГУЛаг и диссиденты
 
КГБ-ФСБ
 
Публицистика
 
Серебряный век
 
Воспоминания
 
Биографии и ЖЗЛ
 
История
 
Литературоведение
 
Люди искусства
 
Поэзия
 
Сатира и юмор
 
Драматургия
 
Подарочные издания
 
Для детей
 
XIX век
 
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

 

Кэндзабуро ОЭ
(1935-2023)

  

  ОЭ, КЭНДЗАБУРО (1935-2023) – японский писатель, лауреат Нобелевской премии 1994. Родился 31 января 1935 в глухой горной деревушке Ехиме на острове Сикоку. Был в бедной семье третьим из семерых братьев. Детские годы пришлись на Вторую мировую войну. С девятилетнего возраста, после гибели на войне отца, воспитывался матерью и бабушкой. Посвящал много времени чтению, в частности произведений своего любимого автора – Ф.Достоевского. Даже выпустил для приятелей книжку «Братья Карамазовы» для детей. В 18 лет впервые совершает путешествие по железной дороге в Токио, где знакомится с достижениями цивилизации – в то время, как люди его клана уже несколько столетий не покидали родных мест.
  В 1954 поступает в Токийский университет на отделение французской литературы под начало профессора Кацуэ Ватанабэ – специалиста по творчеству Франсуа Рабле. Знакомится с творчеством Ж.П.Сартра, Томаса Манна, У.Фолкнера, последними достижениями в теории литературы. Благодаря системе образов гротескного реализма Ф.Рабле осмысливает мифы и истории своего рода, услышанные в детстве. Продолжает знакомство с русской литературой – Львом Толстым, читает работы исследователя его творчества Эйхенбаума. По отзывам Оэ, мощный гуманистический и интеллектуальный заряд классической русской литературы он ощущал в себе всю жизнь – перечитывал "Войну и мир" более 10 раз, а Достоевского, которого считал своим учителем, и вовсе ежегодно. Ему также были известны произведения М.Булгакова, работы В.Шкловского, М.Бахтина. Позже связь с Россией продолжилась в общении с поэтами Е.Евтушенко, А.Вознесенским, Б.Окуджавой, Б.Ахмадулиной.
  Ко времени учебы в университете относятся первые писательские опыты, сделавшие Оэ известным. В 23 года за рассказы "Добыча" (1957) и "Содержание скотины" (1958) был удостоен литературной премии Акутагавы. В рассказе "Содержание скотины" витает тень времен американской оккупации. Пленный американский летчик-негр в отчаянии прикрывается заложником – привязавшимся к нему ребенком, душа которого, одновременно пережившего смертельную опасность и расправу над пленным, опустошена царящей вокруг враждебностью. В первых произведениях Оэ, как и в романе "Опоздавшая молодёжь" (1962), ощущается влияние Сартра, современной французской литературы.
  Начиная с первых произведений, столкновение хрупкой человечности с жестоким формализмом социума становится ведущей темой его творчества. Молодежь – действующее лицо почти всех романов Оэ. Она живет, прислушиваясь прежде всего к велениям своего сердца, еще не успев обезопасить себя равнодушием и следованием нормам общества потребления.
  В 1964 пишет автобиографический роман "Личный опыт", в котором отразилась его душевная травма, вызванная рождением в 1963 больного ребенка с пораженным мозгом. И хотя позже у Оэ родились здоровые сын и дочь, перенесенное потрясение обострило его способность сопереживать чужим страданиям.
  В 1965 выходят "Заметки из Хиросимы" – обширное эссе о жертвах атомной бомбардировки.
  Наиболее известный ранний роман Кэндзабуро Оэ – "Футбол 1860 года" (1967) посвящен исканиям молодежи 1960-х. Побывав в Америке, участвовавшие в студенческих волнениях братья Мицу и Такаси вместе с близкими и друзьями едут в свою родную деревню на острове Сикоку, где собираются начать новую жизнь. Чтобы объединить местную молодежь, Такаси предлагает тренировать местную футбольную команду, затем они устраивают беспорядки в супермаркете. После знакомства с семейными преданиями, отрывочно поступающими к братьям от разных людей, выясняется, что похожие события происходили в этих краях и в прошлом веке. Отношения между братьями также напоминают отношения между их прадедами-братьями.
  Такаси кончает жизнь самоубийством, не выдержав моральных страданий из-за совершенных им «случайных» злодеяний – убийства деревенской девушки и доведения до самоубийства умственно отсталой сестры. В свою очередь, его брат Мицу вместе с женой, беременной от Такаси, собирается воспитывать его ребенка. Эти японские «братья Карамазовы», вместе со своим молодым окружением, показаны как люди, искренне ищущие смысл жизни, в своих порывах совершающие саморазрушительные поступки – их поведение непредсказуемо и инстинктивно.
  В 1968 выходит 6-томник избранных произведений Оэ. Критики отмечали, что его сочинениям, повествование в которых порой разворачивается одновременно в нескольких временных пластах, свойственны смешение мифа и реальности, характерна пронзительная острота нравственного звучания.
  Роман "Объяли меня воды до души моей" (1973) занимает особое место: «Раньше, когда я писал роман, я будто толкал себя в какую-то тьму, на сей раз совсем другое – будто обретаю решимость», – писал Оэ. В нем он впервые находит образ человека цельного, которому, в отличие от его прежних невротичных героев, удается обрести уравновешенность и покой, обрести себя.
  Главный герой, Исана, бросив налаженный быт и работу в столице, едет с умственно отсталым сыном Дзином на острова, чтобы здесь в уединении знакомиться с душами деревьев, слушать «голоса» китов и диких птиц, как это было свойственно представителям древней японской культуры.
  Отец и сын знакомятся с группой асоциально настроенных подростков, бежавших от мира, который считают фальшивым и враждебным. Подростки привязываются к доверчивому, открытому Дзину. А к Исане возвращается дар живого слова, с которым он обращается к ребятам. Древние японцы верили, что и слова имеют «котодама» – свою живую душу. И подростки тянутся к тому, кто обладает даром таких «живых» слов. Живущие на островах люди, бежавшие из городов от отчуждения и захлестывающего их «когая» – вредного воздействия, наносимого обществу индустрией общества потребления, способны найти общий язык. Существование на природе излечивает и восстанавливает их жизненные силы. Они вновь открывают для себя утраченную человечность, дающую возможность поддерживать равновесие в мире благодаря общению, участию, сопереживанию.
  Этому роману Оэ отдал 6 лет жизни, хотел привлечь внимание к тому невидимому заболеванию, которое разрушает страну и общество. При этом он прибегает к аллегории Великого потопа, т.к. зло, творимое людьми, по его мнению, может быть равно по силе разрушения великому стихийному бедствию. Дело не только в том, что, губя природу, люди разрушают дом, в котором живут, – разрушая природу, они неизбежно обрекают на деградацию себя.
  Подростки, описанные Оэ в романе, напоминают камикадзе. В них много безрассудной, неоправданной жестокости, они легко относятся к жизни и смерти, своей и чужой. Их отчаяние – плод уверенности, что скоро всему конец, – такой мир не может и не должен существовать. Молодежный бунт – сигнал бедствия, внешнее проявление внутренних недугов общества.
  Кэндзабуро Оэ был кумиром японской молодежи, его называли японским Сэллинджером. В романах "Спокойная жизнь", "Последняя новелла", в повести "Семнадцатилетний" отражены новые грани конфликта между личностью и обществом, в них также ставятся важнейшие философские и морально-этические проблемы. Повесть "Семнадцатилетний" написана под впечатлением от сенсационного убийства Асанумы – лидера Социалистической партии Японии. Убийцей стал 17-летний член ультранационалистической организации. В повести Оэ раскрыл «анатомию» тщеславного эгоиста, который становится наемным киллером. Повесть имела колоссальный успех и вызвала бурные нападки, из-за чего даже был рассыпан готовый набор ее продолжения.
  Роман "Записки пинчраннера" (1976) (пинчраннер – игрок в бейсболе, спасающий резким броском вперед свою проигрывающую команду – аналог смертника, идущего на прорыв) написан Кэндзабуро Оэ в расцвете творческих сил, за него он получил в 1994 Нобелевскую премию. Произведение поражает сочетанием естественной интонации с невероятным сюжетом.
  Завязка событий происходит во дворе школы для слабоумных детей, где встречаются их родители. К писателю со своей исповедью обращается бывший физик-ядерщик. С этого момента повествование превращается в поток сознания, который с одинаковой степенью можно считать бредом сумасшедшего и исповедью глубоко отчаявшегося человека, униженного и загнанного в угол, – мотив, наводящий на мысль о Достоевском. Из отрывистых спутанных слов рассказчика можно догадаться, что бывший ученый был облучен, когда спасал ядерное сырье от похищения экстремистами. В результате у него родился неполноценный ребенок. Семейная жизнь невыносима, жена уходит. С ним и его сыном происходит превращение – он молодеет, а сын взрослеет. Они попадают в поле интересов нескольких экстремистских группировок, готовящихся к захвату городов и созданию атомной бомбы. Главный герой уже не может понять, кто же действует в сложившейся ситуации – он сам или его «превратившийся» сын.
  Как было отмечено в Нобелевском представлении, – автор книги был выделен «за то, что он с поэтической силой сотворил воображаемый мир, в котором реальность и миф, объединяясь, представляют тревожную картину сегодняшних человеческих невзгод».
  Кэндзабуро Оэ в зрелый период своего творчества продолжает осваивать новые литературные «технологии». Он движется от романа экзистенциального к роману-мифу, построенному по методикам конструирования сложных мифологических мозаик. В основе этого направления – тоска по мифу – мечта о восстановлении утраченного единства человека, времени и космоса. Роман Оэ 1979 "Игры современников" представляет собой японскую версию романа-мифа.
  "Игры современников" написаны в форме шести писем к сестре. Японский профессор, напившись в компании знакомого колумбийского художника, проводит ночь с недалекой студенткой-американкой, и ему снится вещий сон, смысл которого, проснувшись, он пытается разгадать. Во сне он сначала возвращается в детство, когда в стране еще находились оккупанты-американцы, вселявшие в него ужас. Потом погружается в космогонические бездны созидания-разрушения, приближаясь к истоку и началу мира. Вехи этого движения – Япония, горная долина, деревня-микрокосм, лес возле деревни – архаический символ женского лона. Цепь отождествлений приводит его к решению принести себя в жертву.
  Символика этого сна может быть истолкована и как глубинные размышления о прошлом и будущем Японии, и как ироничное повествование о судьбах современных японских интеллектуалов. Своеобразие романа – в «органическом, ежеминутном соединении густого, допотопно-архаического мифологизма с повседневно-точным реализмом. При столкновении двух этих туч проскакивают ослепительные, чистые молнии искреннего лиризма». (А.Иконников-Галицкий). В основе романа-мифа две сюжетные линии. Первая – поиск Ее (возлюбленной, праматери, двойника, сестры) и обретение Ее в абсолютном качестве вне времени и пространства. Вторая – история микрокосма героя от его космогонического зачатия, движение сквозь историко-мифологические перипетии к разрушению и восстановлению путем жертвоприношения.
  Роман получил широкое признание, был переведен на многие европейские языки и подтвердил репутацию Оэ как одного из крупнейших прозаиков современности. Сочинение представляет собой замысловатое хитросплетение реализма, сюрреализма, фантастики, иронии, мистики, лирической поэзии, эпической мифологичности, архаики и постмодернизма.
  "Вставайте, о молодые люди новой эры" (1983) – в этом произведении Оэ дает образы пророчеств Вильяма Блейка и повествует о возмужании своего сына Хикари, заканчивая цикл о неизлечимо больном ребенке. В автобиографическом романе "Письма к милому прошлому" (1987) продолжает развивать идеи культурной антропологии.
  В 1994 торжества по случаю присуждения Нобелевской премии Кэндзабуро Оэ совпали с концертом, где исполнялись произведения его сына – самобытного композитора Хикари Оэ, музыка которого отличается нетрадиционным звучанием и необычной композицией.
  После публикации в 1993-1995 трилогии "Пылающее зеленое дерево" заявил, что больше романов писать не будет. Тем не менее в 1998 появляется новый роман "Кульбит", в котором описаны нравы религиозной секты, напоминающей Аум Сенрикё. Главный герой – смертельно больной художник Кидзу – попадает в секту из-за своей гомосексуальной привязанности к члену секты Икуо. Иносказательно, через хитросплетения сложных фразеологических оборотов, писатель дает понять, что между ними растет напряжение и накапливаются психологические противоречия. Критики полагают, что роман представляет собой некое послание – размышление о смысле жизни современного японца, ее неустроенности и пустоте. В то же время 570-страничный текст-лабиринт из малопонятных выражений и замысловатых фраз, заставляющий читателя утопать в потоках слов, очень сложен как для прочтения, так и для понимания.
  Кэндзабуро Оэ – самый титулованный писатель Японии. Как общественный деятель он известен своими критическими высказываниями по поводу современной культуры и политической обстановки в стране. Он отказался от высокой государственной награды – ордена Культуры, т.к. орден, по его мнению, – «плоть от плоти нынешней государственной системы», которую он, как приверженец демократических ценностей, не приемлет. В декабре 2003 делает резкое заявление относительно решения правительства страны послать в Ирак воинский контингент Сил самообороны Японии, назвав премьера «одним из немногих безответственных политических лидеров».
  Считает, что экономическая мощь Японии почти совершенно лишила сил ее культуру, где сейчас господствуют ток-шоу, комиксы, маловразумительные дискуссии, а литературные произведения пишутся легким разговорным языком, который все больше вытесняет индивидуальный авторский стиль.
  Творчеству Кэндзабуро Оэ присущи эсхатологические мотивы – желание предупредить об опасности «предельных» ситуаций, которые могут стать катастрофическими для всего общества. В центре его романов – нравственные искания послевоенного поколения. Он констатирует, что общество перестает замечать собственный распад. Человеческое сознание развращается, приучаясь к мысли о безнаказанности зла, моральная жизнь духа парализована, люди теряют искренность. «Умирают» и слова, когда к ним относятся формально, и их «трупы» засоряют эфир, не давая разобраться, что же происходит на самом деле. Эгоистически думая только о себе, желая спасти только себя, люди губят весь мир, ибо все живое взаимосвязано.
  «История повторяется, опомнитесь, пока жизнь на земле не прекратилась. …Я слышу звуки приближающегося издали «Великого потопа» – в существовании, в мыслях, в поведении людей двух поколений. Его нарастающий гул предвещает всеобщую катастрофу. Я решил предостеречь людей, веря в их волю». (К. Оэ, "Объяли меня воды до души моей").
  Сочинения: Объяли меня воды до души моей. Рассказы. М., Прогресс, 1978; Игры современников. СПб, Амфора, 2000; Записки пинчраннера. СПб, Амфора, 2000.
  Ирина Ермакова
  (Из энциклопедии "Кругосвет")


    Произведения:

    Сборник "Избранное" (1978, 412 стр. / пер. с япон.) (pdf 46,3 mb) – июнь 2024
      – OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)

      Кэндзабуро Оэ (р. в 1935 г.) – один из крупнейших писателей современной Японии. Советские читатели знакомы с его романами «Опоздавшая молодёжь» и «Футбол 1860 года». В настоящий том включён новый роман – итог тревожных и глубоких раздумий писателя в своей стране, её молодом поколении, её будущем. Читатель знакомится также с избранными рассказами Оэ.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    Т. Григорьева. Камо грядеши? ... 5
    Объяли меня воды до души моей. Роман. Перевод В. Гривнина ... 22
    Рассказы
      Содержание скотины. Перевод В. Смирнова ... 329
      Лесной отшельник ядерного века. Перевод 3. Рахима ... 367
      Неделя почитания старости. Перевод В. Гривнина ... 395


    Роман "Игры современников" (1987, 400 стр. / пер. с япон. и предисл. В. Гривнина) (pdf 40,6 mb) – август 2024
      – OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)

      «Игры современников» – остросоциальное произведение, в котором автор – известный японский писатель – пытается осмыслить прошлое и будущее Японии в контексте судеб всего человечества. Написанный в форме писем, которые брат посылает своей сестре, роман помогает глубже и полнее понять события, происходящие в наши дни.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    В. Гривпин. Миф и реальность
    Письмо первое. Из Мексики – обращаясь к истоку времени
    Письмо второе. Существо величиной с собаку
    Письмо третье. Бык-дьявол и Дух тьмы
    Письмо четвёртое. Блистательная пятидесятидневная война
    Письмо пятое. Семья человека, описывающего мифы и предания
    Письмо шестое. Лес деревни-государства-микрокосма


    Сборник публицистики "Обращаюсь к современникам" (1987, 306 стр. / пер. с япон.) (pdf 4 mb) – декабрь 2018
      – OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)

      Сборник избранной публицистики японского писателя Кэндзабуро Оэ (р. 1935), известного в нашей стране по романам «Опоздавшая молодёжь», «Футбол 1860 года», «Объяли меня воды до души моей», «Записки пинчраннера», включает статьи, очерки, воспоминания, посвящённые острейшим проблемам, с которыми сталкивалась Япония после второй мировой войны. Атомная бомбардировка Хиросимы, американская оккупация, судьба молодёжи, политические и социальные проблемы современности – таковы главные темы публицистики К. Оэ.
      Рекомендуется широкому кругу читателей.
      (Аннотация издательства)

    Страничка создана 15 декабря 2018.
    Последнее обновление 6 августа 2024.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2024.
MSIECP 800x600, 1024x768