Новинки
 
Ближайшие планы
 
Архив
 
Книжная полка
Русская проза
Зарубежная проза
ГУЛаг и диссиденты
КГБ
Публицистика
Серебряный век
Воспоминания
Биографии и ЖЗЛ
Литературоведение
Люди искусства
Поэзия
Сатира и юмор
Драматургия
Подарочные издания
Для детей
XIX век
Новые имена
 
Статьи
По литературе
ГУЛаг
Эхо войны
Гражданская война
КГБ, ФСБ, Разведка
Разное
 
Периодика
 
Другая литература
 
 
Полезные проекты
 
Наши коллеги
 
О нас
 
 
Рассылка новостей
 
Обратная связь
 
Гостевая книга
 
Форум
 
 
Полезные программы
 
Вопросы и ответы

Поиск в нашей Библиотеке и на сервере imwerden.de

Сделать стартовой
Добавить в избранное


 

ПИТИГРИЛЛИ
(1893-1975)

      ПИТИГРИЛЛИ [Pitigrilli, псевдоним Dino Segre, 1893-1975] — итальянский писатель, автор эротических романов, стоящих на грани бульварной лит-ры. Р. в Турине. П. — один из наиболее влиятельных представителей того послевоенного лит-ого течения, интернациональным метром к-рого являлся Декобра. Однако в отличие от Декобра и Гвидо да Верона (см.) П. пытался придать своим порнографическим романам характер обличения буржуазного общества, в то время как в действительности произведения П. не только отражают распад и гниение буржуазного мира, но и сами порождены его декадансом. Все же в силу своей мнимой оппозиционности произведения П. имели в послевоенные годы некоторое распространение среди итальянских рабочих.
      П. переводили на ряд европейских яз., в том числе и на русский (в Латвии). В последние годы П. выступал и как драматург; его комедия «Escolapio» была поставлена на немецкой и польской сценах.
      Библиография: I. Mammiferi di lusso, Milano, 1920; La cintura di castita, Milano, 1920; Cocaina, Milano, 1921; Oltraggio al pudore, Milano, 1922; La vergine a 18 carati, Milano, 1924. II. Pellizzi C., Le lettere italiane del nostro secolo, Milano, 1930.
      (Из проекта "Фундаментальная электронная библиотека")


    Роман "Кокаин" — прислал Давид Титиевский

    Фрагменты из романа:

          "Одна из женщин, как только вдохнула свою порцию, бросилась к мужчине, который собирался поднести к ноздрям остаток содержимого коробочки, схватила его руку, поднесла ее к лицу и начала жадно вдыхать.
          Мужчина грубо освободился и тоже началь жадно вдыхать. Тогда женщина взяла его голову в свои руки (о, эти безкровные пальцы на черных волосах!) и мокрыми, дрожащими и трепещущими губами начала облизывать его верхнюю губу, а затем запустила ему язык в ноздри и стала собирать пылинки, оставшияся по краям их."

    * * *

          "Среди этих полуженщин, полуфантомов бродят продавцы с карманами, полными коробочек: розовых, зеленых, желтых; каждый из этих цветов содержить смесь более или менее чистую. Он не продает чистый кокаин: этого зелья там очень незначительная часть, а остальное — борная кислота, или магнезия.
          Продавец прекрасно знает, что кокаинисту довольно того, чтобы у него было что нюхать, что он часто не отличает кокаина от сахару; в первой же стадии важен сам обряд нюхание.
          Таким образом торговец обогащается в несколько месяцев."

    * * *

          "Мой приятель Марко Рамперти говорит, что честность это долгосрочная хитрость."

    Страничка создана 4 ноября 2009.

Rambler's Top100
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005.
MSIECP 800x600, 1024x768