Библиотека Александра Белоусенко

На главную
 
Книжная полка
 
Русская проза
 
Зарубежная проза
 
ГУЛаг и диссиденты
 
КГБ-ФСБ
 
Публицистика
 
Серебряный век
 
Воспоминания
 
Биографии и ЖЗЛ
 
История
 
Литературоведение
 
Люди искусства
 
Поэзия
 
Сатира и юмор
 
Драматургия
 
Подарочные издания
 
Для детей
 
XIX век
 
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

 

Эдгар Аллан ПО
(англ. Edgar Allan Poe)
(1809-1849)

  По Эдгар Аллан (1809-1849), американский поэт и писатель.
  Родился 19 января 1809 г. в Бостоне в семье странствующих актёров. Очень рано стал сиротой: в 1810 г. исчез отец Эдгара, а ещё через два года умерла мать. Мальчика взяла на воспитание семья торговца из Ричмонда Дж. Аллана.
  В 1815-1820 гг. По жил в Англии, где воспитывался в закрытом пансионе. По возвращении в Америку учился в колледже. В 1826 г. он поступил в университет штата Вирджиния, который через год пришлось бросить, так как приёмный отец наотрез отказался оплачивать карточные долги пасынка. Бежав от заимодавцев, По завербовался в армию, а в 1830 г. стал студентом военной академии в Уэст-Пойнте. Однако тяготы военной службы оказались непосильными для молодого поэта, опубликовавшего к тому времени первые сборники стихов. Оставив всё, он уехал в Балтимор, где жила тётушка, и полностью посвятил себя литературной деятельности.
  Писал рассказы, стихи, критические статьи, подрабатывал редактором. В 1835 г. По предложили возглавить журнал «Южный литературный вестник». Улучшение жизни позволило ему обзавестись семьёй – в 1836 г. он женился на своей 14-летней кузине Вирджинии. Однако счастье продлилось всего 11 лет. Кончина жены от чахотки в 1847 г. стала для По страшным потрясением, от которого он уже не смог оправиться. Писатель впал в депрессию, пытался покончить с собой. Заглушая душевную боль, увлёкся спиртным.
  Умер 7 октября 1849 г. в Балтиморе.
  По стоит у истоков нескольких жанров: научной фантастики («Повесть о приключениях Артура Гордона Пима», 1838 г.); литературы ужасов (двухтомник «Гротески и арабески», 1840 г.); детектива («Убийство на улице Морг», 1841 г.; «Золотой жук», 1843 г.).
  Этого писателя считают непревзойдённым мастером новеллы, которая под его пером могла быть и трагической, и юмористической, и «страшной», и фантастической.
  Ранняя поэзия По несёт черты романтизма («Тамерлан и другие стихотворения», 1827 г.). В зрелом возрасте он пытался с помощью воображения преодолеть конечность времени, неотвратимость смерти («"Ворон" и другие стихотворения», 1845 г.). В мистике По ищет ответы на терзающие душу вопросы.
  (Из проекта "Цитаты")


    Произведения: (подготовил Александр Продан)

    Сборник поэзии "Лирика" (1976, 130 стр. / пер. с англ.; вступит. статья и примеч. В. Захарова) (pdf 3,1 mb) – ноябрь 2020

      В сборник входит почти всё поэтическое наследие выдающегося американского поэта Эдгара По (1809-1849).
      (Аннотация издательства)

    * * *

      Оклеветанный после смерти своим душеприказчиком и биографом Гризуолдом, человеком недобросовестным и завистливым, Эдгар По был долгое время – вплоть до 20-х годов нашего века – окружён у себя на родине заговором молчания и забвения. Напротив, в Старом Свете его, сына ещё столь юной американской нации, прожившего такую короткую жизнь, и автора всего лишь полусотни стихотворений, ждала громкая неувядаемая слава. Французский символизм в лице Бодлера, Малларме, Рембо и других поэтов, заявлявших о своем презрении к меркантильному миру и искавших в искусстве слова многозначность музыки, объявил По своим предтечей. Уже усилиями французских символистов он впоследствии с триумфом завоевал признание отечества. Его слава не меркнет и поныне. Об этом говорят огромные тиражи его произведений, выходящих ежегодно на многих языках мира. И в наши дни книга лирики гениального американского поэта представит несомненный интерес для советского читателя.
      (Из предисловия В. Захарова)


    Сборник "Стихотворения" (1988,419 стр. / сост. Е. К. Нестерова, на англ. яз. с параллельным русским текстом) (pdf 9,2 mb) – декабрь 2020

      Издание является самым полным из выходивших в СССР собраний стихотворений крупнейшего американского писателя-романтика; текст печатается с параллельными русскими переводами. В Приложении воссоздаётся история освоения поэзии По в России – от переводов 70-х годов прошлого столетия до новых работ; большинство стихотворений приводится в нескольких переводах, выполненных с различных творческих позиций.
      (Аннотация издательства)


    Сборник "Полное собрание рассказов" (1970, 810 стр. / пер. с англ.) (pdf 30,9 mb) – ноябрь 2020

    Содержание:

    ФОЛИО КЛУБ. Перевод 3. Е. Александровой
    МЕТЦЕНГЕРШТЕИН. Перевод В. А. Неделина
    ГЕРЦОГ ДЕ Л’ОМЛЕТ. Перевод 3. Е. Александровой
    НА СТЕНАХ ИЕРУСАЛИМСКИХ. Перевод 3. Е. Александровой
    БЕЗ ДЫХАНИЯ (Рассказ не для журнала «Блэквуд» и отнюдь не из него). Перевод М. И. Беккер
    БОН-БОН. Перевод Ф. В. Широкова
    РУКОПИСЬ, НАЙДЕННАЯ В БУТЫЛКЕ. Перевод Ф. В. Широкова
    СВИДАНИЕ. Перевод В. В. Рогова
    БЕРЕНИКА. Перевод В. А. Неделина
    МОРЕЛЛА. Перевод Ф. В. Широкова
    СТРАНИЦЫ ИЗ ЖИЗНИ ЗНАМЕНИТОСТИ. Перевод В. В. Рогова
    НЕОБЫКНОВЕННОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ НЕКОЕГО ГАНСА ПФААЛЯ. Перевод М. А. Энгельгардта
    КОРОЛЬ ЧУМА. Рассказ, содержащий аллегорию. Перевод В. В. Рогова
    ТЕНЬ. Парабола. Перевод В. В. Рогова
    ЧЕТЫРЕ ЗВЕРЯ В ОДНОМ. (Человеко-жираф). Перевод В. В. Рогова
    МИСТИФИКАЦИЯ. Перевод В. В. Рогова
    ТИШИНА. Притча. Перевод В. В. Рогова
    ЛИГЕЙЯ. Перевод В. В. Рогова
    КАК ПИСАТЬ РАССКАЗ ДЛЯ «БЛЭКВУДА». Перевод 3. Е. Александровой
    ТРАГИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ. Коса времени. Перевод 3. Е. Александровой
    ЧЁРТ НА КОЛОКОЛЬНЕ. Перевод В. В. Рогова
    ЧЕЛОВЕК, КОТОРОГО ИЗРУБИЛИ В КУСКИ. Повесть о последней Бугабускокикапуской кампании. Перевод Н. М. Демуровой
    ПАДЕНИЕ ДОМА АШЕРОВ. Перевод В. В. Рогова
    ВИЛЬЯМ ВИЛЬСОН. Перевод В. В. Рогова
    РАЗГОВОР ЭЙРОС И ХАРМИОНЫ. Перевод В. В. Рогова
    ПОЧЕМУ ФРАНЦУЗИК НОСИТ РУКУ НА ПЕРЕВЯЗИ. Перевод И. М. Бернштейн
    ДНЕВНИК ДЖУЛИУСА РОДМЕНА, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЙ СОБОЙ ОПИСАНИЕ ПЕРВОГО ПУТЕШЕСТВИЯ ЧЕРЕЗ
    СКАЛИСТЫЕ ГОРЫ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ, СОВЕРШЁННОГО ЦИВИЛИЗОВАННЫМ И ЛЮДЬМИ. Перевод 3. Е. Александровой
    ДЕЛЕЦ. Перевод И. М. Бернштейн
    ЧЕЛОВЕК ТОЛПЫ. Перевод В. В. Рогова
    УБИЙСТВА НА УЛИЦЕ МОРГ. Перевод Р. М. Гальпериной
    НИЗВЕРЖЕНИЕ В МАЛЬСТРЕМ. Перевод М. П. Богословской
    ОСТРОВ ФЕИ. Перевод В. В. Рогова
    БЕСЕДА МОНОСА И УНЫ. Перевод В. В. Рогова
    НЕ ЗАКЛАДЫВАЙ ЧЕРТУ СВОЕЙ ГОЛОВЫ. Рассказ с моралью. Перевод Н. М. Демуровой
    ЭЛЕОНОРА. Перевод И. М. Демуровой
    ТРИ ВОСКРЕСЕНЬЯ НА ОДНОЙ НЕДЕЛЕ. Перевод И. М. Бернштейн
    ОВАЛЬНЫЙ ПОРТРЕТ. Перевод В. В. Рогова
    МАСКА КРАСНОЙ СМЕРТИ. Перевод В. В. Рогова
    ПОМЕСТЬЕ АРНГЕЙМ. Перевод В. В. Рогова
    ТАЙНА МАРИ РОЖЕ. Продолжение «Убийств на улице Морг». Перевод В. А. Неделина
    КОЛОДЕЦ И МАЯТНИК. Перевод С. П. Маркиша
    СЕРДЦЕ-ОБЛИЧИТЕЛЬ. Перевод В. А. Неделина
    ЗОЛОТОЙ ЖУК. Перевод А. И. Старцева
    ЧЁРНЫЙ КОТ. Перевод В. А. Неделина
    НАДУВАТЕЛЬСТВО КАК ТОЧНАЯ НАУКА. Перевод И. М. Бернштейн
    ОЧКИ. Перевод 3. Е. Александровой
    ИСТОРИЯ С ВОЗДУШНЫМ ШАРОМ. Перевод 3. Е. Александровой
    ПОВЕСТЬ СКАЛИСТЫХ ГОР. Перевод Ф. В. Широкова
    ПРЕЖДЕВРЕМЕННЫЕ ПОХОРОНЫ. Перевод В. А. Неделина
    МЕСМЕРИЧЕСКОЕ ОТКРОВЕНИЕ. Перевод В. А. Неделина
    ДЛИННЫЙ ЛАРЬ. Перевод Н. М. Демуровой
    АНГЕЛ НЕОБЪЯСНИМОГО. Экстраваганца. Перевод И. М. Бернштейн
    «ТЫ ЕСИ МУЖ, СОТВОРИВЫЙ СИЕ!» Перевод С. П. Маркиша
    ПОХИЩЕННОЕ ПИСЬМО. Перевод Н. М. Демуровой
    ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ КАКВАС TAMA, ЭСКВАЙРА (Бывший редактор журнала «Абракадабра»). Перевод М. В. Урнова
    ЛОСЬ (Утро на Виссахиконе). Перевод 3. Е. Александровой
    ТЫСЯЧА ВТОРАЯ СКАЗКА ШЕХЕРЕЗАДЫ. Перевод 3. Е. Александровой
    РАЗГОВОР С МУМИЕЙ. Перевод И. М. Бернштейн
    СИЛА СЛОВ. Перевод В. В. Рогова
    БЕС ПРОТИВОРЕЧИЯ. Перевод В. В. Рогова
    СИСТЕМА ДОКТОРА СМОЛЯ И ПРОФЕССОРА ПЕРРО. Перевод С. П. Маркиша
    ПРАВДА О ТОМ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С МИСТЕРОМ ВАЛЬДЕМАРОМ. Перевод 3. Е. Александровой
    СФИНКС. Перевод 3. Е. Александровой
    БОЧОНОК АМОНТИЛЬЯДО. Перевод О. П. Холмской
    MELLONTA TAUTA. Перевод 3. Е. Александровой
    ПРЫГ-СКОК. Перевод В. В. Рогова
    ФОН КЕМПЕЛЕН И ЕГО ОТКРЫТИЕ. Перевод Н. И. Лемуровой
    КАК БЫЛА НАБРАНА ОДНА ГАЗЕТНАЯ ЗАМЕТКА. Перевод 3. Е. Александровой
    ДОМИК ЛЭНДОРА. Дополнение к «Поместью Арнгейм». Перевод В. В. Рогова
    [МАЯК]. Перевод 3. Е. Александровой
    ПРИЛОЖЕНИЯ
    А. И. Николюкин. ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО ЭДГАРА АЛЛАНА ПО
    ПРИМЕЧАНИЯ. (Составил А. Н. Николюкин)
    ФРАГМЕНТЫ ИЗ СТАТЬИ ШАРЛЯ БОДЛЕРА «ЭДГАР ПО»
    ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА ЭДГАРА АЛЛАНА ПО. (Составил А. И. Николюкин)
    СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ

    Страничка создана 15 ноября 2020.
    Последнее обновление 17 декабря 2020.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2023.
MSIECP 800x600, 1024x768