Библиотека Александра Белоусенко

 
Поиск в нашей библиотеке и на сервере imwerden.de
 
Книжная полка
Русская проза
Зарубежная проза
ГУЛаг и диссиденты
КГБ
Публицистика
Серебряный век
Воспоминания
Биографии и ЖЗЛ
Литературоведение
Люди искусства
Поэзия
Сатира и юмор
Драматургия
Подарочные издания
Для детей
XIX век
Новые имена
Журнал "Время и мы"
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь
 
Гостевая книга
 
Форум
 

Сделать стартовой

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

Конецкий В.В. Морской литературно-художественный фонд имени Виктора Конецкого

Олег Греченевский. Публицистика

Отдав искусству жизнь без сдачи... Сайт о Корнее и Лидии Чуковских


 

Исикава ТАКУБОКУ
(1886-1912)

      Такубоку Исикава (Исикава Такубоку, 20 февраля 1886 года, деревня Сибутами, префектура Иватэ, Япония — 13 апреля 1912 года) — японский поэт, литературный критик, оказал сильное влияние на развитие поэзии танка.
      Родился в маленькой деревне на главном японском острове Хонсю, единственным сыном в семье небогатого сельского священника, и при рождении получил имя Хадзимэ («первенец»). Такубоку — литературный псевдоним, впервые использованный в 1903 году и означающий «дятел».
      Первые танка опубликованы в 1902 году в токийском журнале «Утренняя звезда»:

    «Оставив песни,
    Окрашенные кровью,
    На память миру,
    Бреду по мёртвым полям.
    Как громко стонет осень!»
      Служил учителем, затем сотрудничал в журналах, был корректором.
      Исикава Такубоку был убеждённым противником войны. В разгар Русско-японской войны опубликовал сборник стихов «Стремления», в котором содержалось стихотворение «Памяти адмирала Макарова», где поэт воспевает подвиг русских солдат.
    «Враг доблестный! Ты встретил свой конец,
    Бесстрашно на посту командном стоя.
    С Макаровым сравнив, почтят героя
    Спустя века. Бессмертен твой венец!»
      Умер в нищете от туберкулёза через месяц после смерти матери. На момент смерти ему было всего 26 лет. По стечению обстоятельств молодой поэт умер ровно через 8 лет, в один день с вице-адмиралом С.О. Макаровым.
      (Из "Википедии")


    Сборник поэзии "Лирика" (1966, пер. со японского Веры Марковой) (pdf 1,2 mb) — OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)

          Книга пятистиший-танка «Горсть песка» Исикава Такубоку начинается знаменитым стихотворением:

      На песчаном белом берегу
      Островка
      В Восточном океане
      Я, не отирая влажных глаз,
      С маленьким играю крабом.

          Танка эта стала в Японии народной песней. Она переведена, помимо русского, на английский, французский, немецкий и китайский языки. Именно её выгравировали на могильном камне, под которым похоронен поэт.
          Эта маленькая повесть о «юношеских страданиях» овеяна грустной романтической прелестью. Танка по самой своей сути не допускает подробного рассказа, и всё же Такубоку сумел в немногих словах сказать так много, что ничего нельзя прибавить, да и не нужно...
          Машинально, чтобы заглушить свою печаль, молодой поэт играет с маленьким крабом, не давая ему убежать и зарыться в песок. Выбеленные солнцем пески и огромное пространство моря, откуда всё набегают и набегают волны, — кажется, что в мире ничего больше нет... Рождается острое чувство одиночества и незащищённости.
          (Из предисловия)

    Страничка создана 13 декабря 2018.

Rambler's Top100
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2018.
MSIECP 800x600, 1024x768