Библиотека Александра Белоусенко

На главную
 
Книжная полка
 
Русская проза
 
Зарубежная проза
 
ГУЛаг и диссиденты
 
КГБ-ФСБ
 
Публицистика
 
Серебряный век
 
Воспоминания
 
Биографии и ЖЗЛ
 
История
 
Литературоведение
 
Люди искусства
 
Поэзия
 
Сатира и юмор
 
Драматургия
 
Подарочные издания
 
Для детей
 
XIX век
 
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

 

Сергей Маркович ГАНДЛЕВСКИЙ
(род. 1952)

  Сергей Маркович Гандлевский родился 21 декабря 1952 года в Москве в семье служащих. В 1976 г. окончил филологический факультет Московского университета, русское отделение.
  С восемнадцати лет пишет стихи, которые до второй половины 80-х годов выходили за границей в эмигрантских изданиях: в журналах «Континент», «Стрелец», «22», «Эхо», альманахе «Бронзовый век», газете «Русская мысль».
  С конца 80-х годов стихи Сергея Гандлевского неоднократно публиковались в разных российских изданиях: альманахах («Личное дело», «Зеркала», «Граждане ночи», «Понедельник», «Молодая поэзия – 89», «Личное дело №2» и др.), толстых журналах («Новый мир», «Юность», «Знамя», «Октябрь», «Дружба народов», «Звезда», «Театр» и др.).
  В 1991 году принят в Союз российских писателей.
  В 1992-93 г.г. на радио «Россия» он был автором и ведущим цикла литературных передач «Поколение».
  В течение 1995-96 учебного года Сергей Гандлевский вёл в Российском государственном гуманитарном университете семинар, посвящённый современной отечественной поэзии.
  В течение 2001-2004 учебного года вёл мастер-класс в Институте журналистики и литературного творчества.
  В 2003 г. стал членом Русского Пен-центра.
  В 2006-07 гг. вёл поэтический мастер-класс при SLS в Петербурге.
  Был членом жюри премии «Русский Декамерон» (2003), «Дебют» (2004), премии им. Бориса Соколова (2005), премии «Тамиздат» (2007), председателем жюри премии «Русский Букер» (2009).
  Стипендиат фонда «POESIE UND FREIHEIT EV.» (2008).
  Лауреат IV Международного фестиваля поэзии «Киевские лавры» (2009).
  Лауреат премии «Московский счёт» (2009).
  Лауреат Российской национальной премии «Поэт» (2010).
  Стихи Сергея Гандлевского переводились на английский, французский, немецкий, итальянский, голландский, венгерский, финский, польский, литовский, хорватский, сербский, болгарский, турецкий, китайский и японский языки.
  Проза (фрагменты повести, романа и эссе) — на английский, французский, немецкий, словацкий, сербский, болгарский.
  Сергей Гандлевский — участник поэтических фестивалей и выступлений в Австрии, Англии, Германии, США, Нидерландах, Польше, Швеции, Украине, Литве, Японии, Грузии, Хорватии, Турции.
  В США с 1992 по 2007 выступал по приглашению в Йельского, Стэнфордского, Гарвардского, Дартмутского, Принстонского, U-Pen и многих других университетов.
  Сергей Гандлевский женат, у него двое детей. Работает редактором в отделе критики и публицистики журнала «Иностранная литература». Живёт в Москве.
  (Персональный сайт Сергея Гандлевского)


    Произведения:

    Повесть "Трепанация черепа" (1996, 119 стр.) (pdf 3,2 mb) – август 2022
      – OCR: Алексей Балакин (библиотека "ImWerden")

      "Я жалею тех, кому не доводилось выпивать и закусывать у Сёмы [художник Семён Файбисович] с Варей, изведать хлебосольства высокой пробы, покоящегося на радушии и достатке. Своды застолья уверенно опираются на колоннаду из шведской и финской водок («Плохая физика, но какая поэзия!»). Снедь исключительна! На разлатых блюдах застыли широким прибоем ветчина, буженина, бастурма; паштеты и творог с чесноком стоят формованными холмиками в хрустале. Лобио-мобио и зелень-мелень, само собой. Черемша. Салаты, салаты, салаты. С крабами. С черносливом, изюмом и курагой. Оливье. Сациви. Огурцы такие, огурцы сякие. Томаты. Холодец, чёрт возьми, с красным хреном и хреном белым. Анины пирожки с картошкой, луком и грибами. Солёные рыжики и опята. Корейская капуста и капуста квашеная с тмином. На горячее Варя, покрикивая, чтобы освободили место на столе, вносит невероятных размеров блюдо с горою румяных куриных ног. Морсы в кувшинах, балоны с пепси и колой — не могу! Хлеще застолье я видел только на сорокалетье Алика Батчана, где подали чуть ли не лебедей, запечённых целиком.
      Рачительный хозяин не надирается, как некоторые, от волнения и невоздержанности, а высится и ширится с достоинством на углу длинного стола. Пока не придёт Сёмин черед грянуть:

      Мы железным конём
      Все поля обойдём,
      Соберём и посеем и вспашем.

      После трёхсот грамм я, как загипнотизированный, пялюсь на Варю, и только страх перед Леной вынуждает меня время от времени сворачивать налитые буркалы в сторону."
      (Фрагмент)


    Роман "<НРЗБ>" (2002, 184 стр.) (html 1,8 mb; doc-zip 448 kb; pdf 4,7 mb) – сентябрь 2019, апрель 2022
      – OCR: Александр Белоусенко (Сиэтл, США)

      Проза С. Гандлевского, действие которой развивается попеременно то в начале 70-х годов XX века, то в наши дни – по существу история неразделённой любви и вообще жизненной неудачи, как это видится рассказчику по прошествии тридцати лет.
      (Аннотация издательства)

    * * *

      "Интеллигентные мальчики, вольнодумцы и выходцы из разорённых террором семей, они засучив рукава приступили к прожиганию жизни, отыгрывались молодечеством за родительский страх и унижения детства. Высоколобые ухари не просыхали, море казалось по колено, безобразничали по нарастающей, беря самих себя и друг друга на слабо. В кругу сорвиголов от восемнадцати до двадцати с гаком лет считалось шиком замешаться в ряды праздничной демонстрации, скандируя до вздутия жил на лбу и шее: «Смерть врагам империализма!», или ночью выкатить вручную троллейбус из тупика, набиться туда пьяной компанией и прокатиться с песнями под уклон Большой Пироговской. В 1957 году бузотёры, вымазавшись неграми, затесались на фестивальные радения. Об эту пору учреждён был даже шутовской масонский орден «Собакатуры кошки», куда вошли самые отпетые, среди них Чиграшов. Магистром ордена единодушно избрали кота по кличке Иванов. Чтобы стать членом ложи, надо было пройти инициацию – повторить подвиг толстовского Долохова. Шутки шутками, но так они не досчитались товарища: прозелит с початой бутылкой спиртного в руках вывалился в окно и разбился насмерть. Не гребовали повесы и вовсе казарменными развлечениями, вроде салюта победы в честь взятия войсками Западно-Восточного фронта города Мухосранска – кощунство по отношению к официальным святыням всячески поощрялось. Удивительно, что столько лет подряд эпатирующие выходки шайки-лейки не попадали в поле зрения органов охраны правопорядка – а жаль: привод-другой в милицию мог бы остудить горячие головы и предостеречь зарвавшихся молодых людей от более серьёзных последствий".
      (Фрагмент)

    * * *

      "– Вы Льва Шестова, тёзку вашего, не читали?
      – Это Папа Римский, что-то католическое?
      – Нет, Лёва, не шест-ого, а Шест-ова. Возьмите почитайте, если хотите, только, чур, никому не давать. А что касается львов и прочих омонимов и омофонов, в Перми в эвакуации произошла довольно драматичная история. А было мне, дай Бог памяти, восемь лет. Недоедали, разумеется, особенно старшие. Матушка покойница, царствие ей небесное, меняла в окрестных деревнях остатки довоенной роскоши на жратву. Однажды пермяки – солёные уши всучили ей за золотые часики берёзовую чурку, вымазанную сливочным маслом. Словом, с хлебом имелись затруднения, зато зрелищ – от пуза. К примеру, Мариинский театр эвакуировали туда же. И Танька – сестра моя, в миру Татьяна Густавовна, – таскала меня на спектакли чуть ли не каждый вечер, нашла лазейку или из жалости билетёрша пускала, не помню уже. До сих пор могу шпарить наизусть и навскидку весь репертуар – «Кто может сравниться с Матильдой моей?» и прочую гиль. В Пермь же каким-то ветром занесло и цирк-шапито. Французская борьба и всё как полагается. И зимой, а уральская зима это не подарок, цирк благополучно заполыхал, включая и цирковой зверинец. Вырваться из огня удалось только льву. Он каким-то чудом с опалёнными гривой и усами дал дёру, и нашли его, бедолагу, спустя два дня в сорока километрах от города замёрзшим насмерть. Душераздирающее, по-моему, зрелище: солнце, закамская степь, трескучий мороз, а по глубокому снегу скачками передвигается ополоумевший африканский зверь. Бр-р-р!"
      (Фрагмент)


    Книга "Бездумное былое" (2013, 160 стр.) (pdf 10,2 mb) – июль 2021
      – копия из библиотеки "ZLibrary"

      «Бездумное былое» – «беглые мемуары», по определению автора, которые начинаются историей семьи и заканчиваются декабрем 2011-го, многотысячной демонстрацией протеста на Болотной площади.
      (Аннотация издательства)

    * * *

      ...Что можно извлечь из энтропии? Основной цвет страны, на протяжении трёх четвертей прошлого века называвшей себя «красной», – серый. Серыми были мешковатые платья женщин, выстаивавших в продуктовых очередях. Серыми были лица их сыновей и мужей, только что вышедших из тюрьмы или оттрубивших восьмичасовую смену на химзаводе. Дешёвая водка, которую они торопливо разливали под вечно хмурым северным небом среди обшарпанных бетонных зданий, тоже казалась серой в прозрачных бутылках.
     &emspГандлевский превратил однообразие и скудость советской и постсоветской жизни в лирику высочайшей пробы и добился этого поистине минималистскими средствами.
      Лев Лосев


    Сборник "Счастливая ошибка: стихи и эссе о стихах" (2019, 256 стр.) (pdf 3 mb) – ноябрь 2023
      – OCR: Александр Белоусенко (Сиэтл, США)

      Биография Сергея Гандлевского (1952) типична для целого круга авторов: невозможность быть изданным в СССР по идеологическим и эстетическим причинам, отщепенство, трения с КГБ, разъезды по стране экспедиционным рабочим и т. п. Вместе с Александром Сопровским, Татьяной Полетаевой, Александром Казинцевым, Бахытом Кенжеевым, Алексеем Цветковым он входил в поэтическую группу "Московское время". Признание к обитателям культурного "подполья" пришло в 1990-е годы.
      Гандлевский – лауреат нескольких литературных премий, его стихи и проза переведены на многие языки.
      "Счастливая ошибка" – наиболее полное на сегодняшний день собрание стихов Сергея Гандлевского. В книгу также включены эссе, в которых автор делится своими мыслями о поэзии.
      (Аннотация издательства)

      * * *

    чтобы липа к платформе вплотную
    обязательно чтобы сирень
    от которой неделю-другую
    ежегодно мозги набекрень
    и вселенная всенепременно
    по дороге с попойки домой
    раскрывается тайной мгновенной
    над садовой иной головой
    хорошо бы для полного счастья
    запах масляной краски и пусть
    прошумит городское ненастье
    и т. д. и т. п. наизусть

    грусть какая-то хочется чтобы
    смеха ради средь белого дня
    дура-молодость встала из гроба
    и на свете застала меня
    и со мною ещё поиграла
    в ту игру что не стоила свеч
    и китайская цацка бренчала
    бесполезная в сущности вещь

      2003

    Страничка создана 8 сентября 2019.
    Последнее обновление 3 ноября 2023.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2023.
MSIECP 800x600, 1024x768