Библиотека Александра Белоусенко

На главную
 
Книжная полка
 
Русская проза
 
Зарубежная проза
 
ГУЛаг и диссиденты
 
КГБ-ФСБ
 
Публицистика
 
Серебряный век
 
Воспоминания
 
Биографии и ЖЗЛ
 
История
 
Литературоведение
 
Люди искусства
 
Поэзия
 
Сатира и юмор
 
Драматургия
 
Подарочные издания
 
Для детей
 
XIX век
 
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

 

Бранисла́в НУШИЧ
(серб. Бранислав Нушић)
(1864-1938)

  Бранисла́в Ну́шич (серб. Бранислав Нушић) (20 октября 1864, Белград – 19 января 1938, Белград) – сербский писатель и драматург, поэт, дипломат, журналист. Член Сербской академии наук (с 1933 года).
  Родился 8 октября 1864 года в Белграде в семье торговца. Имя, данное при рождении - Алкивиад Нуша.
  Окончив гимназию, поступил в университет в Граце, затем получил юридическое образование в Белградском университете. В 1883 году выступил с первой комедией «Народный депутат» (серб. «Народни посланик»), разрешённой к постановке лишь в 1896 году и опубликованной только в 1924 году. Нушич был участником сербско-болгарской войны 1885 года, что отразилось в его «Рассказах капрала» (серб. «Приповетке једног каплара»), проникнутых антивоенными настроениями. В 1887 году за сатирическую песню «Два раба», направленную против короля Милана Обреновича, был заключён в тюрьму, где написал «Записки» (серб. «Листићи») и комедию «Протекция» (серб. «Протекција»). Амнистированный через год, Нушич затем занимал различные должности: дипломатического чиновника, начальника уезда и др.
  В книгах этих лет – «У берегов Охридского озера» (серб. «Крај обала Охридског језера»), «Косово» (серб. «Косово, Опис земље и народа», 1902–1903) Нушич выступал как публицист, этнограф, историк. Экзотике Востока посвящены рассказы «Рамазанские вечера» (серб. «Рамазанске вечери», 1898) и повесть «Ташула» (1902). С 1900 года Нушич – заместитель директора Народного театра в Белграде и редактор «Театральной газеты» («Позоришни лист»). В 1904-1905 годах – директор Народного театра в городе Нови-Сад, в 1913-1915 годах – директор театра в Скопле, затем – заместитель драматурга Народного театра в Белграде.
  В эти же годы почти ежедневно появляются его фельетоны в газете «Политика» за подписью Бен Акиба. В 1908 году после аннексии Австрией Боснии и Герцеговины Нушич участвовал в патриотическом движении, охватившем всю Сербию. Сыну, погибшему в годы Первой мировой войны, Нушич посвятил книгу «Тысяча девятьсот пятнадцатый» (серб. «Девет-сто петнаеста»), в которой звучит протест против войны, боль и гнев патриота. В 1915-1918-х жил в эмиграции – Италии, Швейцарии, Франции. После создания в 1918 году Королевства сербов, хорватов и словенцев Нушич возвратился на родину и служил в министерстве культуры до 1923 года, затем возглавлял Народный театр в Сараеве. В 30-е годы сотрудничал с журналом «Наша действительность» (серб. «Наша стварност»), вокруг которого группировались антифашистские силы.
  В 1933 году объявлен членом Сербской Академии Наук.
  Умер 19 января 1938 года в Белграде.
  (Из проекта "LiveLib.ru")


    Произведения:

    Сборник "Сатира и юмор" (1987, 480 стр. / Сост., вступ. ст. и прим. Д. А. Жукова) (pdf 6,4 mb) – март 2024
      – копия из библиотеки "Maxima Library"

      В настоящий сборник произведений классика югославской литературы Бранислава Нушича (1864-1938) включены «Автобиография» – остроумная и злая пародия на академические мемуары, роман «Дитя общины», названный современниками автора «сумасшедшей симфонией смеха», а также отдельные рассказы и фельетоны.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    Дмитрий Жуков. Мастер смеха ... 3
    АВТОБИОГРАФИЯ. Перевод В. Токарева ... 21
    ДИТЯ ОБЩИНЫ. Роман. Перевод Д. Жукова ... 223
    РАССКАЗЫ И ФЕЛЬЕТОНЫ
      Политический противник. Перевод Д. Жукова ... 419
      Тринадцатый. Перевод Д. Жукова ... 425
      Покойный Серафим Попович. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова ... 443
      Министерский поросёнок. Перевод Д. Жукова ... 450
      Курортные брюки. Перевод Д. Жукова ... 453
      Ослиная скамья. Перевод А. Хватова ... 457
      Забастовка почтовиков. Перевод Д. Жукова ... 459
      Полицейские псы. Перевод Н. Кондрашиной ... 461
      Белградская арифметика. Перевод Н. Кондрашиной ... 462
      Два важных шага. Перевод Д. Жукова ... 464
      Человек с хвостом. Перевод Д. Жукова ... 466
      Примечания ... 469
      Пояснительный словарь ... 474


    Сборник фельетонов и рассказов "Ослиная скамья" (doc-rar 173 kb) (Пер. с сербохорватского) – июнь 2005
      – OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)

      Содержание:

      А. Хватов. Бранислав Нушич

      ФЕЛЬЕТОНЫ

      Автобиография. Перевод А. Хватова
      Ослиная скамья. Перевод А. Хватова
      В Калемегдане. Перевод А. Хватова
      Моё первое интервью. Перевод А. Хватова
      Перепись населения. Перевод А. Хватова
      Обструкция. Перевод А. Хватова
      И ещё об одном урожае. Перевод А. Хватова
      Первая сербская комиссия. Перевод А. Хватова
      Миллион. Перевод А. Хватова
      Ответ на приглашение. Перевод М. Рыжовой
      Кратчайший путь. Перевод М. Рыжовой
      Опять кризис. Перевод М. Рыжовой
      Дитя общины. Перевод М. Рыжовой
      Собачий вопрос. Перевод М. Рыжовой
      Жандармы-курсанты. Перевод М. Рыжовой
      Поп-офицер. Перевод М. Рыжовой
      Борьба. Перевод М. Рыжовой
      Следственная комиссия. Перевод М. Рыжовой
      Роман одного осла. Перевод М. Рыжовой

      ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ РАССКАЗЫ

      Рассказ о том, как я хотел осветить некоторые вопросы сербской истории и как меня за это выгнали из редакции газеты, где я поднял эту важную тему. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова
      Рассказ, составленный ножницами. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова
      Драматург. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова
      Комитет по перенесению праха. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова
      Бесплатный билет. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова
      Покойный Серафим Попович. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова
      Фотография. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова
      Невзгоды Аркадия Яковлевича. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова
      Повышение. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова
      Зуб. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова
      Таракан. Перевод И. Арбузовой
      Волос. Перевод И. Арбузовой
      Палач. Перевод И. Арбузовой
      История одной аферы. Перевод И. Арбузовой
      Благотворитель. Перевод И. Арбузовой
      Мисс Мачковац. Перевод И. Арбузовой
      Ампутация. Перевод И. Арбузовой
      Пошлина. Перевод И. Арбузовой
      Трагедия молодости. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова
      Divina commedia. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова

      РАССКАЗЫ КАПРАЛА О СЕРБСКО-БОЛГАРСКОЙ ВОЙНЕ 1885 ГОДА. Перевод П. Дмитриева и Г. Сафронова

      Мобилизация
      Прощание
      В палатке
      Первый залп
      Птички божьи
      Капитан Милич
      Трубач
      Белый флаг
      Опустевший очаг
      На перевязочном пункте
      На поле боя
      Кто это?
      Петар Дабич
      Дуня
      Шинель
      Номер 23
      Мой ученик
      Похороны
      На побывку


    Сборник фельетонов и рассказов "Дитя общины" (doc-rar 236 kb) (Пер. с сербохорватского) – июнь 2005
      – OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)

      Содержание:

      Дмитрий Жуков. Бранислав Нушич

      ДИТЯ ОБЩИНЫ. Роман

      РАССКАЗЫ И ФЕЛЬЕТОНЫ

      Политический противник
      Тринадцатый
      Максим
      Незваный опекун
      Курортные брюки
      Министерский поросенок
      Как меня выбирали в депутаты
      Жандармский съезд
      Комитет по встрече
      Забастовка почтовиков
      Два важных шага
      «Полиция разыскивает»
      Человек с хвостом
      Жертва науки
      Вот еще!
      Девушка с недостатком

      ПРОТЕКЦИЯ. Комедия

      ЮМОРЕСКИ И ШУТКИ

      Шопенгауэр
      Муха
      Всё то же
      Квартирная плата
      У адвоката


    Сборник "Избранное" (doc-rar 302 kb) (Пер. с сербохорватского) – август 2004
      – OCR: Давид Титиевский (Хайфа, Израиль)

      Содержание:

      Ю. Брагин. Бранислав Нушич

      РАССКАЗЫ И ПОВЕСТИ

      Из «Записок». Перевод В. Токарева
      Максим. Перевод Д. Жукова
      Дела кикандонские. Перевод В. Токарева
      Жертва науки. Перевод Д. Жукова
      Надгробная речь. Перевод В. Токарева
      Незваный опекун. Перевод Д. Жукова
      Наши архивы. Перевод В. Токарева
      Бешеный Теофило. Перевод В. Токарева
      Мой способный ребенок. Перевод В. Токарева
      Тринадцатый. Перевод Д. Жукова
      Лунная ночь. Перевод В. Токарева
      Политический противник. Перевод Д. Жукова

      АВТОБИОГРАФИЯ. Перевод В. Токарева

      Предисловие автора
      От рождения до первого зуба
      От первого зуба до брюк
      Человек в брюках
      Парки
      Учеба
      Начальная школа
      Закон божий
      Сербский язык
      История
      География
      Естествознание
      Иностранные языки
      Математика
      Физика и химия
      Мертвые языки
      Первая любовь
      Первые и последние стихи
      Вторая любовь
      От третьей до последней, двенадцатой, любви
      Q. b. f. f. f. s
      Тюрьма
      Армия
      Брак
      Ненаписанная глава
      Послесловие

      ФЕЛЬЕТОНЫ

      Как меня выбирали в депутаты. Перевод Д. Жукова
      Комитет по встрече. Перевод Д. Жукова
      Министерский поросенок. Перевод Д. Жукова
      Мои товарищи министры. Перевод В. Токарева
      Жандармский съезд. Перевод Д. Жукова
      Пальто народного депутата. Перевод В. Токарева
      Ложь. Перевод В. Токарева
      Политические свадьбы. Перевод Н. Кондрашиной
      Полицейские псы. Перевод Н. Кондрашиной
      Кризис. Перевод Н. Кондрашиной
      Белградская арифметика. Перевод Н. Кондрашиной
      Сербский литератор. Перевод Н. Кондрашиной

      «НАРОДНЫЙ ДЕПУТАТ». Комедия. Перевод В. Токарева
      Примечания

    Страничка создана 16 августа 2004.
    Последнее обновление 18 марта 2024.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2024.
MSIECP 800x600, 1024x768